Этиебез - безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Лингвистика
Переведите на русский пожалуйста с татарского
Этиебез - безнен кадерлебез, --------------наш папа-наш дорогой
Без бэхетле жирдэ син барга. -----------мы счастливы, тому что есть ты на земле
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ ---------пусть ангелы опустятся тебе на плечи
Туган конен белэн котларга. -------------чтоб поздравить с днем рождения
Торле чакны кургэнсендер, эти, ---------разное ты видел, наверное, папа
Йорэгендэ куптер яра да. -------------------наверно, ран много на твоем сердце
Кинэшчебез, терэгебез булып ------------нашим советчиком и опорой
Озак яшэ безнен арада. --------------------долго живи с нами рядом
Парлап канат кагу жинелрэк, ------------вдвоем махать крыльями легче
Тормыш сезне ялгыз итмэсен. ------------пусть не сделает вас жизнь одинокими
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын ----------пусть родники жизни текут звеня
Мэнге-мэнге суы кипмэсен. -------------------пусть вода его не высыхает вечно-вечно
Тормышнын ин ямьле чагы---------лучшая пора жизни,
Илле яшь - ул аз эле! --------------50 лет-это еще мало!
Алда эле - купме шатлык! -----------впереди ещё-сколько радости!
Купме бэхет, наз эле! --------------------сколько счастья, нежности еще!
Гомереннен бу мизгеле - ------------этот миг твоей жизни
Туктап бер жырлап алу, -------------------чтоб остановившись, спеть,
Уткэннэргэ шокер итеп, --------------------поблагодарить прошлое,
Килэчэккэ юл салу! ---------------------------в будущее проложить путь!
Без бэхетле жирдэ син барга. -----------мы счастливы, тому что есть ты на земле
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ ---------пусть ангелы опустятся тебе на плечи
Туган конен белэн котларга. -------------чтоб поздравить с днем рождения
Торле чакны кургэнсендер, эти, ---------разное ты видел, наверное, папа
Йорэгендэ куптер яра да. -------------------наверно, ран много на твоем сердце
Кинэшчебез, терэгебез булып ------------нашим советчиком и опорой
Озак яшэ безнен арада. --------------------долго живи с нами рядом
Парлап канат кагу жинелрэк, ------------вдвоем махать крыльями легче
Тормыш сезне ялгыз итмэсен. ------------пусть не сделает вас жизнь одинокими
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын ----------пусть родники жизни текут звеня
Мэнге-мэнге суы кипмэсен. -------------------пусть вода его не высыхает вечно-вечно
Тормышнын ин ямьле чагы---------лучшая пора жизни,
Илле яшь - ул аз эле! --------------50 лет-это еще мало!
Алда эле - купме шатлык! -----------впереди ещё-сколько радости!
Купме бэхет, наз эле! --------------------сколько счастья, нежности еще!
Гомереннен бу мизгеле - ------------этот миг твоей жизни
Туктап бер жырлап алу, -------------------чтоб остановившись, спеть,
Уткэннэргэ шокер итеп, --------------------поблагодарить прошлое,
Килэчэккэ юл салу! ---------------------------в будущее проложить путь!
Ответ Фарита правильный, но у Вас написано с ошибками, вот как надо:
Әтиебез - безнең кадерлебез,
Без бәхетле җирдә син барга.
Фәрештәләр кунсын иңнәреңдә
Туган көнең белән котларга.
Төрле чакны күргәнсеңдер, әти,
Йөрәгеңдә күптер яра да.
Киңәшчебез, терәгебез булып
Озак яшә безнең арада.
Парлап канат кагу җинелрәк,
Тормыш сезне ялгыз итмәсен.
Тормыш чишмәләре чылтырап аксын
Мәңге-мәңге суы кипмәсен.
Тормышның иң ямьле чагы,
Илле яшь - ул аз әле!
Алда әле - күпме шатлык!
Күпме бәхет, наз әле!
Гомереңнең бу мизгеле -
Туктап бер җырлап алу,
Үткәннәргә шөкер итеп,
Киләчәккә юл салу!
Әтиебез - безнең кадерлебез,
Без бәхетле җирдә син барга.
Фәрештәләр кунсын иңнәреңдә
Туган көнең белән котларга.
Төрле чакны күргәнсеңдер, әти,
Йөрәгеңдә күптер яра да.
Киңәшчебез, терәгебез булып
Озак яшә безнең арада.
Парлап канат кагу җинелрәк,
Тормыш сезне ялгыз итмәсен.
Тормыш чишмәләре чылтырап аксын
Мәңге-мәңге суы кипмәсен.
Тормышның иң ямьле чагы,
Илле яшь - ул аз әле!
Алда әле - күпме шатлык!
Күпме бәхет, наз әле!
Гомереңнең бу мизгеле -
Туктап бер җырлап алу,
Үткәннәргә шөкер итеп,
Киләчәккә юл салу!
Пишите татарскими буквами.
Туктап бер жырлап алу
Туктап бер жырлап алу
Красиво звучит, но непонятно
Похожие вопросы
- Help,переведите на русский пожалуйста...
- Переведите на русский, пожалуйста, только правильно. ченики - не отвечйте, ради Бога на мой вопрос! Остальным - спасибо.
- Помогите перевести на русский, пожалуйста
- Переведите на русский! Пожалуйста!
- Переведите на русский пожалуйста 11! ( без переводчика)
- КАК ЭТО ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ НА РУССКИЙ? ПОЖАЛУЙСТА :)
- Переведите на русский пожалуйста
- Переведите на русский, пожалуйста.
- Переведите пожалуйста! С татарского на русский
- Помогите перевести с татарского на русский, пожалуйста!)))