He took his place at their side, the three of them forming a silent line, watching the horizon for the approaching ship.
She took her time in coming.
Лингвистика
КАК ЭТО ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ НА РУССКИЙ? ПОЖАЛУЙСТА :)
Он присел/стал рядом с ними. Все трое так и сидели/стояли в ряд, храня молчание и вглядываясь в горизонт в ожидании корабля.
= Он присел/стал рядом с ними. Все трое так и сидели/стояли в ряд, молчаливо о (=вы) жидая, когда же на горизонте появится корабль.
= Он присел/стал рядом с ними. Все трое сидели/стояли рядом друг к другу молча, боясь упустить момент, когда же на горизонте появится корабль.
Здесь надо обратить внимание, что в предложении не просто глагол to watch, а to watch for. А это в корне меняет дело. Не было на горизонте никакого корабля.
Они на самом деле не смотрели на корабль, они всматривались, вглядывались в горизонт, ожидая, когда же на нём появится корабль.
(watch for) = watch out for - выжидать, поджидать
You'll have to watch for the opportunity to sell the goods. — Тебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности сбыть товар.
Will you watch for the bus while I go into the shop for a moment? — Ты не покараулишь автобус, пока я на минутку забегу в магазин?
Watch out for a chance to improve your position in the firm, they don't come very often. — Не упустите возможности укрепить своё положение в фирме, такой шанс представляется не часто.
If you watch for something or watch out for it, you pay attention so that you notice it, either because you do not want to miss it or because you want to avoid it. [V ]
We'll be watching for any developments...
watch for something/someone to pay attention so that you will see something when it arrives or happens
Watch for Ryan. He’s here somewhere.
We watched for dolphins jumping on the horizon.
1. To look or observe attentively or carefully in order to spot someone or something: The hikers watched for birds.
2. To look and wait expectantly or in anticipation for someone or something: I was watching for an opportunity to sell the stock.
She took her time in coming. -
Плохо, что нет контекста. Непонятно, речь о "приехать" или всего навсего "подойти", но в любом случае, она не спешила с приездом/визитом.
take one's time - не торопиться, не спешить (делать что-л.); выжидать, повременить; медлить, мешкать
I don't press you for an answer now, darling. Take your time. — Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить.
You took your time coming back from Paris. — Ты не очень-то спешила приехать сюда из Парижа.
You do take your time over that drink! — Ты когда-нибудь допьешь свой стакан?
= Он присел/стал рядом с ними. Все трое так и сидели/стояли в ряд, молчаливо о (=вы) жидая, когда же на горизонте появится корабль.
= Он присел/стал рядом с ними. Все трое сидели/стояли рядом друг к другу молча, боясь упустить момент, когда же на горизонте появится корабль.
Здесь надо обратить внимание, что в предложении не просто глагол to watch, а to watch for. А это в корне меняет дело. Не было на горизонте никакого корабля.
Они на самом деле не смотрели на корабль, они всматривались, вглядывались в горизонт, ожидая, когда же на нём появится корабль.
(watch for) = watch out for - выжидать, поджидать
You'll have to watch for the opportunity to sell the goods. — Тебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности сбыть товар.
Will you watch for the bus while I go into the shop for a moment? — Ты не покараулишь автобус, пока я на минутку забегу в магазин?
Watch out for a chance to improve your position in the firm, they don't come very often. — Не упустите возможности укрепить своё положение в фирме, такой шанс представляется не часто.
If you watch for something or watch out for it, you pay attention so that you notice it, either because you do not want to miss it or because you want to avoid it. [V ]
We'll be watching for any developments...
watch for something/someone to pay attention so that you will see something when it arrives or happens
Watch for Ryan. He’s here somewhere.
We watched for dolphins jumping on the horizon.
1. To look or observe attentively or carefully in order to spot someone or something: The hikers watched for birds.
2. To look and wait expectantly or in anticipation for someone or something: I was watching for an opportunity to sell the stock.
She took her time in coming. -
Плохо, что нет контекста. Непонятно, речь о "приехать" или всего навсего "подойти", но в любом случае, она не спешила с приездом/визитом.
take one's time - не торопиться, не спешить (делать что-л.); выжидать, повременить; медлить, мешкать
I don't press you for an answer now, darling. Take your time. — Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить.
You took your time coming back from Paris. — Ты не очень-то спешила приехать сюда из Парижа.
You do take your time over that drink! — Ты когда-нибудь допьешь свой стакан?
< Snowday >
Чёрт. Были у меня подозрения, что корабля еще никакого не было...
Олег Д
Оу, спасибо Вам большое за столь ясное пояснение и, конечно же, за помощь!
Он встал с их стороны. Tрое из них образовали молчаливую линию, смотря на приближающийся с горизонта корабль.
Ей требовалось время.
(хотя насчет последнего предложения чистая догадка)
Ей требовалось время.
(хотя насчет последнего предложения чистая догадка)
Олег Д
Я Вам очень благодарен!!!
Валентина Смирнова
Она знала, что придет ее время, и ее время пришло))
Похожие вопросы
- Господа и Дамы Нужна помощь! Проверьте пожалуйста Правильно перевел с Русского на английский
- Переведите на русский, пожалуйста, только правильно. ченики - не отвечйте, ради Бога на мой вопрос! Остальным - спасибо.
- Помогите правильно перевести с русского на английский пожалуйста
- Правильно перевела на русский?
- кто правильно переведёт на русский(не использовая переводчики)
- Help,переведите на русский пожалуйста...
- Помогите перевести на русский, пожалуйста
- Переведите на русский! Пожалуйста!
- Переведите на русский пожалуйста 11! ( без переводчика)
- Переведите на русский пожалуйста с татарского