Лингвистика

кто правильно переведёт на русский(не использовая переводчики)

I'm a fool to want you,
To want a love that can't be true,
A love that's there for others too...

I'm a fool to hold you,
Such a fool to hold you,
To seek a kiss not mine alone,
To share a kiss that devil has known...

Time and time again,
I said I'd leave you,
Time and time again,
I went away.
But then would come the time,
When I would need you,
And once again these words I have to say

I am a fool to love,
Pity me, I need you,
I know it's wrong, it must be wrong,
But right or wrong,
I can't get along without you...
Andrey Somkov
Andrey Somkov
425
Откуда вы этот текст вытащили? ))) В тему.. .

Перевод примерно такой

я был глуп, когда желал тебя.
Желал любви, которой просто не могло быть (дословно - которая не могла быть правдой)
Любви, которую *ты точно так же дарила другим*

Я был глуп, когда удерживал тебя,
Так глуп.. .
Когда стремился получить поцелуй, не предназначавшийся мне
Разделить *с тобой* этот *чёртов* поцелуй

Вновь и вновь
Я твердил, что уйду
И вновь и вновь
Я бросал тебя
Но затем пришло бы время,
Когда я нуждался в тебе
И снова я должен сказать тебе *эти слова*

Я - такой дурак, что люблю *тебя*,
Пожалей меня, я нуждаюсь в тебе,
Я знаю, что это неправильно, это должно быть неправильно,
Но правильно это или неправильно,
Я не могу прожить без тебя.. .
Виталий Сердюк
Виталий Сердюк
1 232
Лучший ответ
не испольЗУЯ)
Стих вроде бы один, а переводы - разные! Обалдеть....
Ржунимагу)) ) песня из рекламы
Какая же я дурочка - хочу, чтобы ты был
моим.
Жажду твоей неверной любви,
Любви, в которой ни одной нет отказа.

Какая же я дурочка - хочу удержать тебя,
Такая дурочка - хочу удержать тебя…
Ищу поцелуев, которые достаются всем,
Целую губы, чью сладость знает сам дьявол.

Раз за разом
Я обещала тебя бросить.
Раз за разом
Я уходила.
Но все равно наступал момент,
Когда ты становился мне нужен,
И мне снова приходилось повторять:

Какая же я дурочка что люблю,
Пожалей меня - я нуждаюсь в тебе.
Я знаю, это неправильно. Это должно быть
неправильно.
Но правильно или нет,
А прожить без тебя я не в силах.
я дурак, что хочу тебя,
что хочы любви, которой не сбыться,
любви, которая и для других тоже.. .

я дурак, что удерживаю тебя.
такой дурак, что удерживаю тебя,
жажду поцелуй, который принадлежит не только мне
делю поцелуй, который дьявол знал.. .

снова и снова
я скажу, что оставлю тебя,
снова и снова
я уходил
но потом придет время
когда ты мне будешь нужна
и я опять мне придеться сказать

я дурак, что люблю тебя
бедный я, ты мне нужна,
я знаю ето неправильно, должно быть неправильно
но правильно или неправильно
я не могу найти с тобой общего языка.. .

примерно вот так и очень дословно
Vitalie Frunza
Vitalie Frunza
132