Лингвистика

Плиз переведите песню

Переведите хотябы одну песню.Заранее спасибо.Am Letzten Tag Sing mir die schönen Psalmen hell Feuerengel höchster Gott In Sündengier vergeht man schnell Am Ende wartet unser Tot ..Um Deinen Körper schlangengleich windet sich die höchste Lust Weite meine Augen Am letzten Tag meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Tag Meines Lebens Lichte Tropfen auf der haut Verfallen bin ich Deiner Nacht Ein Schrei so schön und gellend laut In meinem Herz hast Du gelacht ..Um Deinen Körper schlangengleich windet sich die höchste Lust Weite meine Augen Am letzten Tag meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Tag Meines Lebens Weite meine Augen Am letzten Tag meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Tag Meines Lebens Weite meine Augen ich warte auf Dich Komm und weite meine Augen Ich bin dunkel Du mein Licht Komm und weite meine Augen 3. Wolfzeit Vom Süden schien die Sonne Ein Baum wuchs aus dem Boden Die Erde war nicht unten Und der Himmel nicht oben Von Ästen tropfte Tau Hinab ins tiefe Tal Was weise sollte werden Wurde dann zur Qual Ein Tier schrie in die Nacht Sie bringen sich in den Tot Ein Wurm zerfrisst den Baum Er tötet seinen Gott WINDZEIT WOLFZEIT Das Leben ist verloschen Das Land versank im Meer Vom Himmel stürzten Flammen Ein toter kalter Stern Schwarz wurde die Sonne Dunkel der Tag Ein Schrei ging durch den Wald Bis der Baum am Boden lag WINDZEIT WOLFZEIT Scharz wurde die Sonne Schwarz wurde der Tag Schwarz wurde die Nacht Bis der Wald am Boden lag... WINDZEIT WOLFZEIT Windzeit Wolfzeit bis die Welt zugrunde geht Windzeit Wolfzeit bis die Welt vergeht
Maiking Smile
Maiking Smile
92
в последний день
спой мне светлые псалмы
Всевышний Господь
простит огненному ангелу грехи
а в конце нас ждет смерть

вокруг твоего тела
обвивается светлая радость

раскрой мои глаза
в последний день моей жизни
раскрой мои глаза
в самый прекрасный день моей жизни

освети капли на теле
я пленен ночью
рекрасный, звонкий крик моего сердца
и ты смеялся (лась)

вокруг твоего тела
обвивается светлая радость

раскрой мои глаза
в последний день моей жизни
раскрой мои глаза
в самый прекрасный день моей жизни

раскрой мои глаза
в последний день моей жизни
раскрой мои глаза
в самый прекрасный день моей жизни

3. Волчья пора

солнце показалось с юга
на змле росло дерево
земля была не под низом
да и небо не сверху

с веток капала роса
в глубокую далину
то, что должно было стать мудростью,
обернулось мукой

зверь рачал ночью
они доводят себя д смерти
черьв сожрал дерево
он убивает своего Господа

ветренняя пора
волчья пора

сало черным солнце
черным стал день
стала черной ночь
до тех пор, пока лес лежал у ног

ветренняя пора
волчья пора

ветренняя пора, волчья пора пока мир не исчезнет
ветренняя пора, волчья пора пока мир н падет

P.S. совершенно непонятные тексты, никакой логики не вижу.
Серега Ктиторов
Серега Ктиторов
1 796
Лучший ответ
О Майн Готт... что-то про лес.. кто-то едет через лес.... экспрессионизм какой-то...
Am Признак Letzten Поет mir, умирает schönen Psalmen ад Feuerengel höchster Gott В Sündengier vergeht человек schnell Am Ende wartet Малыш несера. . Гм Deinen Körper schlangengleich windet sich умирают Жажда höchste Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак, у Meines Lebens Lichte Tropfen auf der первоклассное мусорное ведро Verfallen ich Deiner Nacht Ein Schrei так schön und gellend laut В meinem Herz есть Du gelacht.. Гм Deinen Körper schlangengleich windet sich умирают Жажда höchste Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак Meines Lebens Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак Meines Lebens Weite meine Augen ich warte auf Dich Komm und weite meine Augen Ich мусорное ведро dunkel Du mein Licht Komm und weite meine Augen 3. Wolfzeit Vom Süden schien умирает Sonne Ein Baum wuchs aus демодулятор, Одетая война Die Erde nicht unten Und der Himmel nicht oben Von Ästen tropfte Tau Hinab ins tiefe Tal Была weise sollte werden Wurde dann zur, Qual Ein Tier schrie в умирают Nacht Sie bringen sich в логове Tot Ein Wurm zerfrisst логово Baum Er tötet seinen Gott WINDZEIT WOLFZEIT Десять кубометров, "знаток " Leben verloschen Земля Десяти кубометров versank im Meer Vom Himmel stürzten Flammen Ein toter kalter Строгий Schwarz wurde умирает Sonne Dunkel der Tag Ein Schrei ging durch логово, висмуты Wald der Baum являются Одетой задержкой WINDZEIT WOLFZEIT Scharz wurde, умирают, Sonne Schwarz wurde der Признак Schwarz wurde умирают, висмуты Nacht der Wald являются Одетой задержкой.. . WINDZEIT WOLFZEIT Windzeit Wolfzeit еще раз умирают, Велт zugrunde geht Windzeit Wolfzeit еще раз умирает Велт vergeht
Am Признак Letzten Поет mir, умирает schönen Psalmen ад Feuerengel höchster Gott В Sündengier vergeht человек schnell Am Ende wartet Малыш несера. . Гм Deinen Körper schlangengleich windet sich умирают Жажда höchste Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак, у Meines Lebens Lichte Tropfen auf der первоклассное мусорное ведро Verfallen ich Deiner Nacht Ein Schrei так schön und gellend laut В meinem Herz есть Du gelacht.. Гм Deinen Körper schlangengleich windet sich умирают Жажда höchste Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак Meines Lebens Weite meine Augen Am letzten Признак meines Lebens Weite meine Augen Am schönsten Признак Meines Lebens Weite meine Augen ich warte auf Dich Komm und weite meine Augen Ich мусорное ведро dunkel Du mein Licht Komm und weite meine Augen 3. Wolfzeit Vom Süden schien умирает Sonne Ein Baum wuchs aus демодулятор, Одетая война Die Erde nicht unten Und der Himmel nicht oben Von Ästen tropfte Tau Hinab ins tiefe Tal Была weise sollte werden Wurde dann zur, Qual Ein Tier schrie в умирают Nacht Sie bringen sich в логове Tot Ein Wurm zerfrisst логово Baum Er tötet seinen Gott WINDZEIT WOLFZEIT Десять кубометров, "знаток " Leben verloschen Земля Десяти кубометров versank im Meer Vom Himmel stürzten Flammen Ein toter kalter Строгий Schwarz wurde умирает Sonne Dunkel der Tag Ein Schrei ging durch логово, висмуты Wald der Baum являются Одетой задержкой WINDZEIT WOLFZEIT Scharz wurde, умирают, Sonne Schwarz wurde der Признак Schwarz wurde умирают, висмуты Nacht der Wald являются Одетой задержкой. WINDZEIT WOLFZEIT Windzeit Wolfzeit еще раз умирают, Велт zugrunde geht Windzeit Wolfzeit еще раз умирает Велт vergeht