Лингвистика

Перевод интерью. всего пару минут. всего пару минут

Мой вариант

-Good morning. You’ve… you’re in the queue, you’ve got quiet/или: acquired yourself your sources. How long you’ve been here?
-Oh, at least seventeen minutes.
-All right, is it your…. you’re a newcomer today?
-Oh yeah, yeah.
-And can you… can you sum up Oasis for me in one sentence?
-Yeah, well, I subscribe to the Umberto Eco view that Noel Gallagher’s a poet and Liam’s a town crier.
-Can I? I was…. Sorry, I was saying that’s a perfect combination, yeah.

Did you hear that? (Let’s) Do it again. That’s brilliant.

-Please, look at the camera, do that.
-I subscribe to the Umberto Eco view that Liam is a town crier and Noel is a poet and that’s always a perfect combination for me.
-If there was one word to sum Oasis up, what would that word be?
-Trousers.
-(You) gonna be a presenter?
-(кивает)
-This was brilliant. Nice, son, thanks a lot.

Доброе утро. Ты ...ты стоишь в очереди, у тебя свои тайные источники (информации) . Как долго ты уже здесь?
- О, по меньшей мере мере семнадцать минут.
- Понятно. Это твой ...ты тут сегодня в первый раз/ты здесь новичок?
- О, да, да.
- А ты можешь ...можешь охарактеризовать Оазис для меня одним предложением?
- Да. Ну, я присоединяюсь к мнению Умберто Эко, что Ноэль Галлахер-это поэт, Лайам – городской глашатай (может, просто- крикун?) .
- Можно? Я как раз хотел ...Извините, я собирался сказать, что это- идеальное сочетание, да.

Ты слышал (Давайте) Повторим еще раз? Гениально/блестяще.

- Пожалуйста, смотри в камеру. Говори.
- Я присоединяюсь к мнению Умберто Эко, что Лиам – просто глашатай, а Ноэль- поэт, а для меня это всегда идеальное сочетание.
- Если бы тебя попросили описать Оазис всего одним словом, что бы ты сказал?
- Фигня/Отстой.
- Хочешь быть ведущим?
- (Кивает)
- Это было блестяще. Прекрасно, сынок, спасибо большое.
Светлана Манаковская Подгорнова
Светлана Манаковская Подгорнова
46 372
Лучший ответ
скинь мне на почту ссылку, я вечером посмотрю