Пословица — это целое предложение, а поговорка — лишь фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок. Например " Семь пятниц на неделе " - это поговорка.
Или " Дурака учить, что мёртвого лечить " - Это пословица .
Лингвистика
Господа лингвисты! Вопрос: чем отличается пословица от поговорки?
Владимир Шкрыль
Отличный ответ, спасибо.
пословица - это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально-исторический опыт.
Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.
В речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.
Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином» , наподобие кабаньей головы, или «свиньей» , как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.
и ещё....
Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.
В речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.
Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином» , наподобие кабаньей головы, или «свиньей» , как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.
и ещё....
Владимир Шкрыль
Поумничал, спасибо. Мне как то попроще надо было обьяснить, а не скопировать с Википедии.
Поговорка - недоделанная (или усечённая) пословица.
Пословица:
Пьяному море по колено, да лужа по уши.
Поговорка:
Пьяному море по колено. Море по колено.
Пословица:
Врать - не цепом махать, не тяжело.
Поговорка:
Врать - не цепом махать.
Пословица:
Болтать - не мешки ворочать, плечи не болят.
Поговорка:
Болтать - не мешки ворочать.
Пословица:
Пьяному море по колено, да лужа по уши.
Поговорка:
Пьяному море по колено. Море по колено.
Пословица:
Врать - не цепом махать, не тяжело.
Поговорка:
Врать - не цепом махать.
Пословица:
Болтать - не мешки ворочать, плечи не болят.
Поговорка:
Болтать - не мешки ворочать.
Похожие вопросы
- Господа Лингвисты, вопрос к вам.. . (+)
- А чем отличается пословица от поговорки?
- Чем отличается пословица от поговорки и от прибаутки?
- Чем отличается пословица от поговорки? Приведите пример.
- А если гора не идет к Магомеду, это пословица или поговорка?
- напишите как можно больше пословиц и поговорок на английском.
- Пословицы и поговорки на тат. языке о родителях? Можно с переводом Максимум три пословицы или поговорки.
- Господа лингвисты, скажите пожалуйста, а как вы устанавливаете какой язык считать простым, а какой сложным?
- Вот объясните мне, дураку, господа-лингвисты, незамысловатую разницу между словами...
- Нужен совет лингвистов. Вопрос о заработке?