Лингвистика
Помогите пожалуйста с немецким языком! Буду очень благодарен!!!
Задание I. Setzen Sie „wenn" oder „als" ein. 1. ..sie Deutsch spricht, konzentriert sie sich besonders auf die Grammatik. 2. ..er kürzlich in Berlin war, hat er sich in der Innenstadt verlaufen. 3. Herr Brandt war etwas nervös,...er mit der österreichischen Firma telefoniert hat. 4....Sie in Frankfurt am Main sind, sollten Sie unbedingt die Paulskirche besichtigen. 5. Ich rufe Sie an, ..ich hier fertig bin. 6. Besuchen Sie unseren Stand,...Sie auf der Buchmesse sind. 7. Ich habe vorhin mit Herrn Glück gesprochen. Seine Sitzung war schon vorbei, ..ich bei ihm angerufen habe. 8. ..ich gestern Frau Luscher sprechen wollte, war ihr Telefon ständig besetzt. Задание II. Wie würden Sie das auf Russisch sagen? 1. Seine Schuld konnte man leicht nachweisen, weil es viele Zeugen dieser Straftat gab. 2. Ich ging zum Arzt, weil ich krank war. 3. Da die Polizei eine große rechtserzieherische Arbeit mit den Jugendlichen leistet, nimmt die Jugendkriminalität ab. 4. Der Richter unterbrach die Verhandlung, weil Experten hinzugezogen werden mußten. 5. Der Angeklagte wurde freigesprochen, weil er ein lückenloses Alibi hatte. 6. Da der Untersuchungsrichter an der Richtigkeit der Aussagen des Zeugen P. zweifelte, wollte er alles selbst überprüfen. 7. Ein erfahrener Kriminalist muß sich mit diesem Fall beschäftigen, weil diese Sache sehr kompliziert ist. 8. Da es die ganze Nacht geregnet hatte, konnten die Kriminalisten keine Spuren finden. 9. Mein Freund studiert Jura, weil er Rechtsanwalt werden will.
Задание I.
Setzen Sie „wenn" oder „als" ein.
«Als» используют тогда, когда событие произошло когда-то в прошлом один раз, в остальных случаях «Wenn»
1.Wenn sie Deutsch spricht, konzentriert sie sich besonders auf die Grammatik. 2. Als er kürzlich in Berlin war, hat er sich in der Innenstadt verlaufen. 3. Herr Brandt war etwas nervös, als er mit der österreichischen Firma telefoniert hat. 4. Wenn Sie in Frankfurt am Main sind, sollten Sie unbedingt die Paulskirche besichtigen. 5. Ich rufe Sie an, wenn ich hier fertig bin. 6. Besuchen Sie unseren Stand, wenn Sie auf der Buchmesse sind. 7. Ich habe vorhin mit Herrn Glück gesprochen. Seine Sitzung war schon vorbei, als ich bei ihm angerufen habe. 8. Wenn ich gestern Frau Luscher sprechen wollte, war ihr Telefon ständig besetzt.
Задание II.
Wie würden Sie das auf Russisch sagen?
Seine Schuld konnte man leicht nachweisen, weil es viele Zeugen dieser Straftat gab. Его вину можно легко доказать, т. к. в этом деле много свидетелей.
Ich ging zum Arzt, weil ich krank war. Я пошел к врачу, т. к. я был болен
Da die Polizei eine große rechtserzieherische Arbeit mit den Jugendlichen leistet, nimmt die Jugendkriminalität ab. Т. к. Полиция выполняет большую право образовательную работу с подростками, снижается юношеский криминал.
Der Richter unterbrach die Verhandlung, weil Experten hinzugezogen werden mußten. Судья прервал переговоры, т. к. эксперты должны были проконсультироваться
Der Angeklagte wurde freigesprochen, weil er ein lückenloses Alibi hatte.
Обвиняемый был оправдан, потому что у него было неоспоримое алибию
Da der Untersuchungsrichter an der Richtigkeit der Aussagen des Zeugen P. zweifelte, wollte er alles selbst überprüfen.
Поскольку следователь сомневался в правильности показания свидетеля П. , он хотел проверить все самостоятельно.
Ein erfahrener Kriminalist muß sich mit diesem Fall beschäftigen, weil diese Sache sehr kompliziert ist. Опытный детектив должен заниматься этим делом, потому что это дело очень сложное.
Da es die ganze Nacht geregnet hatte, konnten die Kriminalisten keine Spuren finden. Так как всю ночь шел дождь, детективы не могли найти никаких следов.
Mein Freund studiert Jura, weil er Rechtsanwalt werden will. Мой друг изучает право, потому что он хочет стать юристом.
Setzen Sie „wenn" oder „als" ein.
«Als» используют тогда, когда событие произошло когда-то в прошлом один раз, в остальных случаях «Wenn»
1.Wenn sie Deutsch spricht, konzentriert sie sich besonders auf die Grammatik. 2. Als er kürzlich in Berlin war, hat er sich in der Innenstadt verlaufen. 3. Herr Brandt war etwas nervös, als er mit der österreichischen Firma telefoniert hat. 4. Wenn Sie in Frankfurt am Main sind, sollten Sie unbedingt die Paulskirche besichtigen. 5. Ich rufe Sie an, wenn ich hier fertig bin. 6. Besuchen Sie unseren Stand, wenn Sie auf der Buchmesse sind. 7. Ich habe vorhin mit Herrn Glück gesprochen. Seine Sitzung war schon vorbei, als ich bei ihm angerufen habe. 8. Wenn ich gestern Frau Luscher sprechen wollte, war ihr Telefon ständig besetzt.
Задание II.
Wie würden Sie das auf Russisch sagen?
Seine Schuld konnte man leicht nachweisen, weil es viele Zeugen dieser Straftat gab. Его вину можно легко доказать, т. к. в этом деле много свидетелей.
Ich ging zum Arzt, weil ich krank war. Я пошел к врачу, т. к. я был болен
Da die Polizei eine große rechtserzieherische Arbeit mit den Jugendlichen leistet, nimmt die Jugendkriminalität ab. Т. к. Полиция выполняет большую право образовательную работу с подростками, снижается юношеский криминал.
Der Richter unterbrach die Verhandlung, weil Experten hinzugezogen werden mußten. Судья прервал переговоры, т. к. эксперты должны были проконсультироваться
Der Angeklagte wurde freigesprochen, weil er ein lückenloses Alibi hatte.
Обвиняемый был оправдан, потому что у него было неоспоримое алибию
Da der Untersuchungsrichter an der Richtigkeit der Aussagen des Zeugen P. zweifelte, wollte er alles selbst überprüfen.
Поскольку следователь сомневался в правильности показания свидетеля П. , он хотел проверить все самостоятельно.
Ein erfahrener Kriminalist muß sich mit diesem Fall beschäftigen, weil diese Sache sehr kompliziert ist. Опытный детектив должен заниматься этим делом, потому что это дело очень сложное.
Da es die ganze Nacht geregnet hatte, konnten die Kriminalisten keine Spuren finden. Так как всю ночь шел дождь, детективы не могли найти никаких следов.
Mein Freund studiert Jura, weil er Rechtsanwalt werden will. Мой друг изучает право, потому что он хочет стать юристом.
задания 2.
1, кажется, не свидетели, а доказательства
4. т. к. было необходимо проконсультироваться с экспертами (в нем. - страдателльный залог)
1, кажется, не свидетели, а доказательства
4. т. к. было необходимо проконсультироваться с экспертами (в нем. - страдателльный залог)
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста с немецким языком!!! Буду очень благодарен!!!
- Помогите пожалуйста с немецким языком!!! Буду очень благодарен!!!
- Помогите пожалуйста с немецким языком!!! Буду очень благодарен!!!
- Помогите пожалуйста с немецким языком! Буду очень признателен!
- Помогите пожалуйста с немецким языком!!! Буду очень признателен!!!
- помогите пожалуйста с немецким языком. буду очень признательна.
- Люди добрые, помогите пожалуйста с немецким языком!!!Заранее благодарен!!!
- Люди добрые, помогите пожалуйста с немецким языком! Буду благодарен!
- Помогите пожалуйста с немецким языком!! ! Буду благодарен!!!
- Помогите пожалуйста с немецким языком!! !Буду благодарен!!!