Лингвистика

Англ.язык. Перевод в косвенную речь.

Помогите перевести в косвенную речь, на англ.

Mr.R.: Good morning. Have a seat.
Bob:Good morning. Thank you.
Mr. R.: I have your application here. Your name is Robert Smith,
right?
В.:That's right, sir.
Mr. R.: And you hope to enter our university this year?
В.:Yes sir, if I can make it.
Mr. R.: Fine, Bob. You finished school a year ago. Why didn't you
enter college that year?
В.:Well, I have a sister in college now. And there is another
one who'll be going next year. So I need money to pay for
my education.
Mr.R.
В.:
Mr.R.
В.:
Mr.R.
All right. How were your grades (отметка, оценка) at
school?
Well, pretty good. Until my last year I got a little too in¬terested in sports. But I know I'll work hard in college.
It's hard to keep up both sports and studies.
Yes sir, I know.
Fine. Well, we'll let you know in about two weeks, good
luck (удачи).
В.:Thank you, sir. Goodbye.

Обязательно выберу лучший ответ и подарю стикер.
Чиста ради прикола
Mr.R.: greeted Bob and told (offered) him to have a seat.
Bob greeted and thanked Mr. R
Mr. R. said that he had Bob's (his) application there. Then he asked whether the boy's name was Robert Smith.
В. confirmed that. (Bob said that was right).
Mr. R. asked if Bob hoped to enter their university that year.
В. (agreed and) said he did if he could make it.
Mr. R. said it was fine. Mr.R. mentioned that Bob had finished school a year before and asked why Bob hadn't entered college that (the same) year.
В. answered that he had a sister in college then and there was another
one who would be going the year after, so he needed money to pay for
his education.
Mr.R.
В. :
Mr.R.
В.: (тут они обменялись некоторыми замечаниями, которые история не сохранила для нас, так что мы просто оставим пустое место
then they exchanged comments that history didn't save for us so we just leave some space here )
Mr.R. said that was all right. Then he asked how Bob's grades had been at school?
Bob answered they had been pretty good and until his last year he had got a little too interested in sports, but he knew he would work hard in college.
Mr. R. said that It was hard to keep up both sports and studies.
Bob confirmed that and said that he knew that.
Mr. R. said it was Fine and that they would let him know about two weeks later. He also wished Bob good luck (удачи) .
В. thanked M. R and said good bye to him (Bob said Thanks and Goodbye. to Mr. R.)

Вообще разговорную речь с ее словесным мусором, не несущим смысловой нагрузки, переводить в косвенную очень трудно, особенно не зная требований преподавателя: некоторые требуют переводить все слово в слово, некоторые - только части, несущие смысловую нагрузку. В общем здесь примерно слово в слово и можно выкинуть несущественные моменты. В скобках - стилистические варианты.
ОР
Олег Редников
56 026
Лучший ответ
*разинула рот* тебе перевести что ли это?
Mr.R.: Доброе утро. Присаживайтесь.
Боб: Доброе утро. Спасибо.
Г-н Р. : У меня есть приложение здесь. Ваше имя Роберт Смит,
не так ли?
В: . Именно так, сэр.
Г-н Р. : И вы надеетесь войти в наш университет в этом году?
В: . Да, сэр, если я могу это сделать.
Г-н Р. : Хорошо, Боб. Вы закончили школу год назад. Почему вы не
поступить в колледж в этом году?
В: . Ну, у меня есть сестра в колледже сейчас. И еще один
Тот, кто будет идти в следующем году. Поэтому мне нужно денег, чтобы заплатить за
мое образование.
Г-н Р.
В. :
Г-н Р.
В. :
Г-н Р.
Хорошо. Как были ваши оценки при
школе?
Что ж, очень хорошо. До моего прошлого года я получил слишком в ¬ интересующиеся спортом. Но я знаю, что буду работать в колледже.
Трудно идти в ногу обоих видах спорта и учебы.
Да, сэр, я знаю.
Прекрасно. Ну, мы дадим вам знать приблизительно через две недели, хорошей
удачи.
И так понять, что где пропуски надо вставить чо то.