1. SILENTIUM AURUM EST.
Молчание - золото.
2. SILENTIUM RESPОNSUM EST.
Молчание - (и) есть ответ.
3. SILENTIUM VIDETUR CONFESSIO.
Молчание - знак согласия.
4.SILENDO NEMO PECCAT.
Кто молчит, тот не грешит.
5. SILENTIUM!
Молчание! (Надпись в столовой капуцианского монастыря) .
6. SILE ET SPERA.
Молчи и надейся.
7. Tacet sed loquitur.
Молчанием - говорит. (Молчат - уже похвально).
Лингвистика
Какое латинское выражение можно употребить в ситуации, когда вопрос остался без ответа?
"Ни фига себе! Я че с небом говорю? "
Торжок Падерина
я спрашивала про латынь
1) ну, например
2) stercus accidit
2) stercus accidit
Ирина Галич
Это как бы в продолжение темы Q и всего из него проистекающего? (_|_)
Quid est veritas?
Что есть истина? Вопрос, с которым обратился Понтий Пилат к Иисусу Христу (Евангелие от Иоанна, 18.38.) Что есть истина - это вопрос неразрешимый. Вы извольте припомнить, при каких печальных обстоятельствах этот вопрос был предложен подсудимому римским прокуратором? И ведь ответа на него не последовало и впрочем, ректор нашей семинарии уверял, что, по мнению некоторых схоластиков, в самом вопросе заключается уже ответ. Ибо если мы напишем по-латыни: "Quid est veritas", и переставим буквы, то получим три слова: "Vir, qui adest", то есть "муж, здесь предстоящий". Но ведь это своего рода "пети-жё" [Petits jeux () - салонные игры. - ], а не ответ-с. (П. П. Гнедич, Песьи мухи. )
quaestio Universal (La-Ru)
res versatur in quaestione (magna q. est) — это большой вопрос (нуждающийся в рассмотрении)
Что есть истина? Вопрос, с которым обратился Понтий Пилат к Иисусу Христу (Евангелие от Иоанна, 18.38.) Что есть истина - это вопрос неразрешимый. Вы извольте припомнить, при каких печальных обстоятельствах этот вопрос был предложен подсудимому римским прокуратором? И ведь ответа на него не последовало и впрочем, ректор нашей семинарии уверял, что, по мнению некоторых схоластиков, в самом вопросе заключается уже ответ. Ибо если мы напишем по-латыни: "Quid est veritas", и переставим буквы, то получим три слова: "Vir, qui adest", то есть "муж, здесь предстоящий". Но ведь это своего рода "пети-жё" [Petits jeux () - салонные игры. - ], а не ответ-с. (П. П. Гнедич, Песьи мухи. )
quaestio Universal (La-Ru)
res versatur in quaestione (magna q. est) — это большой вопрос (нуждающийся в рассмотрении)
Похожие вопросы
- В чем сущность известного латинского выражения: In vino veritas?
- Переведите с латинского выражение Декарта, пожалуйста.
- срочно нужны крылатые латинские выражения с ПРОИЗНОШЕНИЕМ и переводом
- Выражение, которое употребила Анастасия Волочкова 2 года назад, что оно означает (подробнее - далее, в пояснении)?
- Как перевести конструкция на англ. такого типа: "Какой вопрос такой и ответ". Чтобы были вопросы какой и такой....
- А чего в статусе "Искусственный интеллект" больше - искусственных вопросов или искусственных ответов?
- много раз задавали этот вопрос но нормального ответа я так и хрен увидел. почему торпедо а не торпеда???
- Подскажите комментарии (кому принадлежит высказывание и т. д.) к латинским крылатым выражениям
- подумай и напиши в какой жизненной ситуации уместно будет употребить выражение делу время-потехе час
- как вы считаете, латинское слово "коитус" имеет общие коренья с известным былинным выражением "ой, ты гой-еси"?
Своих мыслей ноль...