Лингвистика

Являются ли однокоренными слова сумка и сумма?

Сумка от сума, как справедливо отмечает Андрей - [Слово заимствовано в 15 в. из польского языка, где suma является переоформлением др. -в. -нем. soum -- груз вьючного животного. ]
Сумма - от латинского Summa - результат сложения... .

Но ведь и в сумку и суму мы что-то складываем, не так ли? Нельзя исключать, что в древнем праязыке корень "су" или "сум" мог означть прцесс складывания, как абстрактного, так и физического.. . возможно и более проятое объяснение смыслового и фонетического сходства.. .
АЖ
Анара Жакупова
4 047
Лучший ответ
вряд ли.
Можете посмотреть у Фасмера:
http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=802&vol=3
Дамир Ракишев
Дамир Ракишев
99 515
Сумма - иностранного происхождения, сумка - от мало употребляемого в настоящее время слова "сума". Ничего общего.
Сумма это заимствованное латинское слово Summa. так что созвучны, но не однокоренные.
также как и глюк и глюконат кальция
Артем Марданян
Артем Марданян
34 919
Нет - разный смысл
Лялин Юрий
Лялин Юрий
9 961
Нет не являються!!!
Сум и Сумм
нет конечно
Нет. Сумка- вещь, предмет, сумма - кол-во.
Елена :)
Елена :)
824
Этимология "СУМКА"
Происходит от существительного сума, далее из др. -русск. сума, сумъка, 1551 г. ; ср. : укр. сума́. Заимств. через польск. suma, sumkа «переметная сума» , из др. -в. -нем. , ср. -в. -нем. soum «вьюк» , первонач. «количество груза, которое может поднять одно вьючное животное» , нов. -в. -нем. Saum в знач. «ноша» от народнолат. sauma, sagma «вьючное седло» , которое — в свою очередь — из греч. σάγμα — то же, σάττω «навьючиваю» . Интересно отметить др. -русск. сумьнъ в выражении: конѧ сумьныıа «вьючные лошади» (вин. п. мн. ч. ; Ипатьевск. летоп.) . Сюда же, согласно Потебне, также укр. местн. н. Су́ми — названо так от казацких вьюков.
нет