Ну вот, мы тут слегка пообсуждали и я пришёл к выводу, что таки да, развитость языка как таковая имеет место.
Критерии развитости, в частности (не все, только парочка на ум пришла) , такие:
Синонимичность, то есть, расширенный набор синонимов, не в какой-то отдельной сфере, как, например, полста названий снега в чукотском, а системная синонимичность, всеоблющая, особенно абстрактных понятий, и, конечно же, множественность способов выражения одной и той же мысли.
Вот, собственно, я так считаю, этим и определяется развитость языка.
Конечно, наверняка существуют и другие критерии развитости, но, это надо думать.
Лингвистика
По каким критериям определяется развитость языка?
По числу словоформ в языке.
В Оксфордском словаре английского языка например, зафиксировано около 300 тыс слов и 600 тыс словоформ.
В русском языке их по разным подсчетам около 4,5-5 млн словоформ !!!
В Оксфордском словаре английского языка например, зафиксировано около 300 тыс слов и 600 тыс словоформ.
В русском языке их по разным подсчетам около 4,5-5 млн словоформ !!!
1) ни по каким - нет такого понятия развитость языка
2) и появиться оно может только от недоразвитости
2) и появиться оно может только от недоразвитости
Андрей Ершов
Ну вот, взять хотя бы пираха.
Неужто, не критериев?
Или так, взять и посмотреть прямо тут, на Ответах, что просят перевести, скажем, с английского и сравнить с тем, что просят перевести с армянского или грузинского.
Совершенно разные по уровню вещи.
Не говорит ли это о развитости языков?
Мне кажется, многое.
Неужто, не критериев?
Или так, взять и посмотреть прямо тут, на Ответах, что просят перевести, скажем, с английского и сравнить с тем, что просят перевести с армянского или грузинского.
Совершенно разные по уровню вещи.
Не говорит ли это о развитости языков?
Мне кажется, многое.
слушайте, какую вы интересную тему затронули)))) )
такие страсти, такие дискуссии.. .
я хочу поделиться одним наблюдением.
язык неотрывно связан с культурой, историей, менталитетом и бытом народа, который на нем выражается. избитая фраза в определенных кругах, но от этого не мение верная. если язык - не что иное, как отражение сознания народа, то пытаясь определить его "развитось" вы неотрывно оцениваете и развитость народа. тогда встает вопрос: что есть развитость? если вас интересует именно технический прогресс, то обогатил ли он этот народ и его язык духовно? и как судить развитость?
самое главное: что делает один язык лучше, чем другой? ведь среднестатистический человек, говорящий на родном языке (будь то чешский или японский) смогут выразить любую мысль. если тот же человек столкнется с чем-то, для чего нет определения в его языке, он это определение придумает или позаимствует из другого языка. это относится к любому языку.
количество синонимов, по-моему, является скорее признаком возраста языка и активного взаимодействия носителей языка с другими народами.
ИТОГО
мне кажется, что любые оценки "развитости" языка будут сугубо субъективными, поскольку сам язык - явление, неотрывно связанное с мировоззрением людей. ну а как известно, сколько людей, столько мнений.
ПэСэ
Речь, безусловно, шла о естественных языках. говоря о языках искусственных, то разумными критериями можно считать количество слов, лексические поля и парадигмы, фонетические особенности, логичность синтаксических структур и словообразовательных цепочек, ну и так далее.
такие страсти, такие дискуссии.. .
я хочу поделиться одним наблюдением.
язык неотрывно связан с культурой, историей, менталитетом и бытом народа, который на нем выражается. избитая фраза в определенных кругах, но от этого не мение верная. если язык - не что иное, как отражение сознания народа, то пытаясь определить его "развитось" вы неотрывно оцениваете и развитость народа. тогда встает вопрос: что есть развитость? если вас интересует именно технический прогресс, то обогатил ли он этот народ и его язык духовно? и как судить развитость?
самое главное: что делает один язык лучше, чем другой? ведь среднестатистический человек, говорящий на родном языке (будь то чешский или японский) смогут выразить любую мысль. если тот же человек столкнется с чем-то, для чего нет определения в его языке, он это определение придумает или позаимствует из другого языка. это относится к любому языку.
количество синонимов, по-моему, является скорее признаком возраста языка и активного взаимодействия носителей языка с другими народами.
ИТОГО
мне кажется, что любые оценки "развитости" языка будут сугубо субъективными, поскольку сам язык - явление, неотрывно связанное с мировоззрением людей. ну а как известно, сколько людей, столько мнений.
ПэСэ
Речь, безусловно, шла о естественных языках. говоря о языках искусственных, то разумными критериями можно считать количество слов, лексические поля и парадигмы, фонетические особенности, логичность синтаксических структур и словообразовательных цепочек, ну и так далее.
по количеству матов в повседневной жизни)
По количеству и объему статей в Википедии на этом языке.
Похожие вопросы
- Может ли развитость языка влиять на более быстрый прогресс страны в целом?
- По каким критериям определятся сложность языка? (+)
- Чем определяется "живость" и "мертвость" языка?
- Как и по каким критериям выбрать преподавателя иностранного языка?
- 4.По каким критериям выбрать репетитора по английскому языку для взрослого человека (знания языка на уровне школы)?
- Что для вас есть "знание иностранного языка" ? Каким критериям должен соответствовать человек, чтобы "знать" язык
- Какие языки отвечают следующим критериям:
- Почему языки становятся более простыми? Почему раньше были сложнее?
- Русский язык - лучший язык в мире? Вряд ли такое в других языках это возможно?
- Английский язык.
ну так как? пример в студию? причем, не единичный, ты же говоришь о системе. системный, плиз.
Вот есть, например, (или был, да уже нет :)))) какой-то язык у аборигенов Австралии, в котором начисто отсутствовало будущее время. Предположим, что исследователи не ошиблись и в их языке действительно не было будущего времени, - вот и более или менее объективный повод для каких-то выводов критериев.
А синонимичность - боюсь, что это не показатель ничего. Потому что тогда системное введение слов в казахском (оказашивание терминологии, например) вместо русских сразу выводит казахский язык на более высокую ступеньку, чем тот же самый русский. То есть, получается, у них сразу прибавляется синонимов к каждому заимствованному русскому слову, причем последнее никуда не девается.