Лингвистика
Сильно ли различаются хорватский и сербский языки? Серб и хорват легко поймут друг друга, если оба англ. не знают?
Это один и тот же язык - сербохорватский. На нём же говорят босняки и черногорцы.
Москвич питерца поймёт?
Вот и серб хорвата так же.
И избавляйтесь от дурной и вредной иллюзии, будто для взаимопонимания нужен английский.
Вот и серб хорвата так же.
И избавляйтесь от дурной и вредной иллюзии, будто для взаимопонимания нужен английский.
Маша Черняева
Вы ставите наравне жителя городов и национальность? Странно..
До разделения Югославии считалось, что есть единый сербо-хорватский язык. Сейчас по политическим мотивам начинают говорить о разных языках. В бывшей Югославии было много диалектов и наречий. Хорваты традиционно писали на латинице, но часть сербов пользовалась этим письмом. Штакавский и кайкавский диалекты были равноценными, поэтому в одной газете можно было найти текст как на одном, так и на другом. Все зависело от вкуса и желания автора, а не от редакции. У хорватов больше устаревших архаичных слов. Связано это с тем, что их земли в входили в состав Австро-Венгрии. Чтобы подчеркнуть национальную идентичность хорваты хранили старый язык. Сербия была независимым княжеством, позже королевстовом, поэтому в сербской речи больше заимствованных слов. Жители бывшей Юголславии прекрасно понимают друг друга без перевода на английский. Надо признаться, что и русский человек тоже их поймет, освоив минимальный словарный запас. Правда, нужно попросить серба или хорвата, чтобы они гооворили медленно и самому не частить.
Alisher Ismailov
...Как говорят болгары, побавно малко.
Да, ещё лет двести - триста назад эти языки и от русского почти не отличались.
Чувствуются подвижки Запада к расколу славянской цивилизации...
Да, ещё лет двести - триста назад эти языки и от русского почти не отличались.
Чувствуются подвижки Запада к расколу славянской цивилизации...
Это очень близкие языки. Их некоторые иногда даже путают, называя сербо-хорватским.
Раушат Хисамов
А, разве, разделение этих языков не то же, что и разделение на румынский и молдавский? Т.е. чисто политические причины?
Почти ничем не отличаются. Около сотни слов только отличаются + одно небольшое отличие есть в грамматике. Раньше были одним сербо-хорватским языком. Хорваты используют только латиницу, а сербы (и боснийцы, и черногорцы) и латиницу и кириллицу. У хорватов больше слов славянского происхождения. Например, названия месяцев - у хорватов (славянские - листопад и т. п.) , у сербов (как и у нас, латинские: март и т. п.) . Разделение языков только из-за политики: лет 10 назад не дай бог было в Сербии назвать соседа по-хорватски суседом (по-сербски: комшия) или сказать "тысяча" вместо "хиляды" - могли побить. . Также и в Хорватии. . Сейчас, слава богу, спокойнее к этому относятся.
Похожие вопросы
- Испанский в испании сильно отличается от испанского в Южной Америке и Мексике? Носители легко понимают друг друга?
- Сильно ли различаются испанский и португальский языки?
- У сербов и хорватов один язык? Сколько языков в ходу в бывшей Югославии
- А Литовский и Латышский язык похожи или нет? Поймут ли друг друга литовцы и латыши, не зная языков друг друга?
- На каком языке общаться с русскому с чехом: на английском или же пытаться понять друг друга без английского?
- Сложно ли выучить сербский язык?
- А испанский сложный язык? Легко ли его выучить? А если я хорошо знаю англ. яз. это поможет?
- Про иностр. языки вопрос. почему если я смотрю кино или интервью на англ, немецком языках - я понимаю отдельно слова,
- те, кто знает сербский язык переведите пожалуйста песню!!!!
- киньте небольшой легкий рассказ про любого хужлдника на англ. языке! с переводом желательно! ! Спасибопожалуйста!