Лингвистика

У сербов и хорватов один язык? Сколько языков в ходу в бывшей Югославии

Alinochka Usmanova
Alinochka Usmanova
5 710
Юридически - да, разные, однако отличия между ними настолько незначительны, что правильнее было бы говорить о разных диалектах одного языка (именно так и делали в бывшей Югославии). Впрочем, как верно заметили выше, чётких критериев того, что считать языком, а что диалектом, не существует, поэтому скажу немного иначе: сербы и хорваты, разговаривая каждый на своём языке, проблем с взаимопониманием испытывают не больше, чем, к примеру, москвич в общении с петербуржцем.

Помимо сербохорватского (т. е. современных сербского, хорватского, боснийского и черногорского), в экс-Ю используется словенский (государственный язык Словении), македонский (в Македонии) и языки национальных меньшинств (например, в автономном крае Воеводине в качестве официальных языков, помимо сербского, приняты хорватский, словацкий, русинский, венгерский и румынский)
ВК
Виктория Ким
5 783
Лучший ответ
Языки их столь близки, что обычно говорят о "сербско-хорватском языке". Главное внешнее отличие - что хорваты пишут латиницей, а сербы кириллицей, но в реале и в Сербии очень часто (например, объявления на столбах) пишут латиницей.
Alinochka Usmanova жгут словяне
Сергей Пинигин Сербско-хорватский -язык боснийцев
Вам нужно в штуках: сербский (4 литературных варината), хорватский (тоже 4), словенский, македонский, босанский (язык боснийцев-мусульман), черногорский, албанский, венгерский.
Сергей Пинигин Венгерский-нет
Сергей Пинигин Со всеми языками, кроме венгерского, согласна.
Есть один сербскохорватский язык, который по политическим причинам был разделён на 4 языка: сербский, хорватский, черногорский и боснийский. Сейчас между ними есть мелкие различия, которые в обычной ситуации называются диалектными.

Словенский и македонский - это ещё два языка на территории бывшей СФРЮ, но они всегда были отдельными языками.
СЧ
Саша Чайчиц
83 980
Сергей Пинигин В словенском больше слов, схожих с русскими. Поэтому легче понять
Какая фишка: до сих пор нет четкого определения что считать отдельным языком, а что диалектами разных языков.
На территории бывшей Югославии выделяют (по политическим мотивам): сербский, хорватский, черногорский и боснийский языки. Но реально они отличаются друг от друга меньше, чем, например, австрийский немецкий, швейцарский немецкий и стандартный немецкий. Только вот ни австрийцы, ни швейцарцы не стесняются свои языки называть немецким. А бывшие югославы хотят казаться независимыми во всем.

А так там разделение:
- очень близкие друг к другу сербский, хорватский, черногорский и боснийский
- словенский (этот точно самостоятельный)
- македонский (болгары его считают диалектом болгарского, он реально очень близок)
Нет.
Одни славяне, вторые потомки чурок, тфу ты, турок.
Сербы говорят, что да. Хорваты - что нет.
У сербов и хорватов-разные языки. У сербов, македонцев, черногорцев-кириллица. Хорватский, сербский, македонский, словенский, албанский. Черногорцы и боснийцы говорят на языке, -смесь сербского и хорватского.
Alinochka Usmanova ТАК СКОЛЬКО ВСЕГО ЯЗЫКОВ В ШТУКАХ НЕ ЗНАЕТЕ
Ильгизар Зиятдинов Ty debil. Esli ja budu pisat' po-russki latinicej, russkij jazyk russkim byt' ne perestanet. I da, serbskaja i makedonskaja latinicy tože suşestwujut.
Виктория Ким Наверное, Пётр Петрович Негош, черногорский владыка и один из величайших сербских поэтов, сильно бы удивился, узнав, что он говорил на "смеси сербского и хорватского" :)