Лингвистика

Вопрос про языки ex-Югославии.

В википедии, если зайти на станицы бывших Югославских стран, можно увидеть, что у всех разные гос языки: боснийский, хорватский, сербский, македонский и т.д. Являются ли эти языки РАЗНЫМИ? Такими же разными, как русский и чешский, например. Или же это просто диалекты и говоры одного и того же языка? Или это вообще один и тот же язык с такими же мелкими различиями, как в молдавском и румынском? Насколько хорошо жители этих стран понимают друг друга? Расскажите о языках Югославии.
Хорватский и сербский – это фактически один сербскохорватский язык. Различие скорее не в самом языке, а в народах, которые на них говорят. Хорваты – католики, сербы – православные. Отношения между ними весьма натянутые, у хорватов сильное стремление дистанцироваться от сербов, поэтому они свой язык называют хорватским, а сербы – сербскохорватским. Ещё одно различие – у хорватов латиница, у сербов – кирилица и латиница на равных правах. Есть небольшие различия в грамматике и лексике.

Боснийский язык – диалект сербскохорватского. В связи с тем, что боснийцы по большей части мусульмане, в нём очень много заимствований из арабского и турецкого языка.

Черногорцы говорят на сербскохорватском.

Македонский язык родственен болгарскому.

Все говорящие на разных диалектах сербскохорватского языка свободно понимают друг друга, если не применяются какие-то специфические местные диалекты. С македонцами и словенцами – хуже, примерно как русские и украинцы.
ВШ
Виктор Шестирка
53 942
Лучший ответ
Алексей Вятчанин Спасибо.) У тебя нет никаких ссылок, где можно почитать об этом более подробно?
Сербский, хорватский и боснийский - это, скорее, диалекты одного и того же языка. Разница между ними гораздо меньше, чем между русским и украинским. Раньше язык вообще назывался сербскохорватским и говорили на нём сербы, хорваты, черногорцы и боснийцы.
Хорватский и сербский – это фактически один сербскохорватский язык. Различие скорее не в самом языке, а в народах, которые на них говорят. Хорваты – католики, сербы – православные. Отношения между ними весьма натянутые, у хорватов сильное стремление дистанцироваться от сербов, поэтому они свой язык называют хорватским, а сербы – сербскохорватским. Ещё одно различие – у хорватов латиница, у сербов – кирилица и латиница на равных правах. Есть небольшие различия в грамматике и лексике.

Боснийский язык – диалект сербскохорватского. В связи с тем, что боснийцы по большей части мусульмане, в нём очень много заимствований из арабского и турецкого языка.

Черногорцы говорят на сербскохорватском.

Македонский язык родственен болгарскому.

Все говорящие на разных диалектах сербскохорватского языка свободно понимают друг друга, если не применяются какие-то специфические местные диалекты. С македонцами и словенцами – хуже, примерно как русские и украинцы.
Мне кажется, между ними такие же отличия, как между русским, украинским, белорусским.
Юлия Шахова
Юлия Шахова
1 082
Алексей Вятчанин А то есть очень большие отличия...
Как же тогда люди понимали друг друга, живя в одной стране?