Лингвистика

Вопрос о языках

Если я вполне бегло говорю и понимаю немецкий, понимаю, хорошо пишу, но не говорю по украински, понимаю, но не говорю по-польски и белорусски и понимаю нечто из других славянских языков, или что так или иначе похоже на немецкий, могу понять что-то из английского на письмо, что похоже на немецкий или латинский. Могу отличать многие языки по письму или иногда по звучанию, при этом не будучи знакомым с ними, как таких как я называют?)) Я ведь не полиглот, знаю только немецкий).
у Вас способности к языкам
АФ
Алексей Фомин
20 390
Лучший ответ
Полиглот-таки должен говорить...
Не полиглот и даже не билингв.
ВТ
Ванька Тунин
91 550
Никак не называют.
Александр Клим
Александр Клим
87 229
По большинству перечисленных языков есть экзамены разного уровня. Сдай эти экзамены. На какой уровень сдашь, на таком уровне и владеешь. А без объективной оценки можно сколько угодно писать о том, что понимаешь/можешь/не можешь.
Если ты используешь и пониманиешь больше одного языка то можно смело сказать, полиглот =)))
Таких называют пиздaтыми пацанами.
нет. не полиглот
Таких как ты называют зоркими людьми с развитой логикой. Ты понимаешь укр, бел, польск. по причине того, что они ближе всего к русскому языку по родству: Укр и бел - 86% общей лексики, польский - 77% общей лексики с русским → Понимая большинство слов в предложении - можно легко логически найти его смысл даже без понимания всех остальных слов. Английский ты понимаешь, по причине знания латыни и немецкого: современный Англ = старофранцузкий (вульгарная латынь) + Древнегерманские языки (Англо-саксонский + примеси скандинавских). Вот и всё, ничего удивительного тут нет.
Осведомлённый? Знающий? Один раз увидел язык, во второй начал припоминать, что что-то такое было; в третий - уже определяешь более уверено. У всех языков есть какие-то особенности: шипящие звуки, грубое или мягкое звучание; какое-то слово или морфема, повторяющаяся несколько раз, как do в английском, des я японском, shi в китайским или "ть" в русском. Видел видео, где парень спародировал все популярные языки, не произнеся ни одной конкретной фразы. Если в кратце описать, было похоже на то, как наши пародируют китайский со сцены: похоже, но ничего общего с китайским не имеет. Замечать такие черты могут многие, если не все, в особенности те, кто хоть как-то связан с языком, а ты неплохо знаешь немецкий.