Лингвистика

Люди, пожалуйста объясните разницу между определениями и приложениями!

Определе́ние в синтаксисе русского языка — второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета. Обычно выражено прилагательным или причастием. Отвечает на вопросы «какой?» , «чей?» , «который?» . При разборе предложения подчеркивается волнистой линией.
Определения могут связываться с существительными способом согласования (согласованные определения) и способами управления и примыкания (несогласованные определения) .
Шумели листья берёзы. Ему нравились вечера в доме бабушки. Выбери ткань с рисунком повеселее. На завтрак дали яйца всмятку. Их объединило желание увидеться. Дом, в котором я живу.
Приложение —это определение, выраженное существительным, согласованным с определяемым словом в падеже, например: Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана. Приложения могут обозначать различные качества предмета, указывать на возраст, национальность, профессию и другие признаки, например:
Бабушка-старушка из окна глядит.
Возница-киргиз сидит неподвижно на облучке.
Река Дон разлилась.

Итак, как мы видим, приложение стоит либо в том же падеже, что и определяемой им слово, либо в именительном падеже, если это неизменяемое приложение. Определение же стоит каком-либо косвенном падеже, который или не совпадает с падежом определяемого слова, или при склонении определяемого слова останется неизменным и будет не совпадать с падежом определяемого слова.
Пример.
Определение:
Шумели листья (им. п. ) березы (р. п.) . Мы шли по опавшим листьям (д. п. ) березы (р. п. ) Нет ничего прекраснее листьев (р. п. ) березы (р. п. )
При использовании слова "листья" в различных падежах слово "березы" всегда стоит в родительном падеже.
Приложение.
Бабушка-старушка (им. п. ) глядит в окно. Мы пришли к бабушке-старушке (д. п.) . У бабушки-старушки веселые частушки (р. п. )
Аэропорт "Домодедово" находится в Москве. Об аэропорте "Домодедово" много писали в газете. Мы подъехали к аэропорту "Домодедово".
А[
Азамат [A&z]
15 465
Лучший ответ