Лингвистика

Азербайджанские звуки Пожалуйста, объясните чуткую разницу между: 1. g-k-q 2. ç-c-k Заранее благодарен.

Dimas -S
Dimas -S
929
Вопреки мнению некоторых лингвистов, считаю, что в азербайджанском языке ТОЛЬКО твёрдые согласные, мягких нет. "q" - это русское "г", например, в слове "голова". "g" напоминает русское "г" в слове "гиря", но не совсем. Оно, если не ошибаюсь, полностью совпадает с немецким "g" в слове "Göte". Буквой "k" в азерб. языке обозначаются два разных звука. Первый напоминает русский "к" в слове "кий", но не совсем (объяснение долгое) ; другой, который используется лишь в заимствованных европейских и русских словах, совпадает с русским "к" в слове "карта". С буквами "ç" и "с" понятно. Первая - это русская "ч", вторая - английская "j" в слове "John".
П. С. "Q" - это звонкий вариант русского твёрдого "К"; "G" - это звонкий вариант азербайджанского "К" (аналога не знаю; язык полностью "распластывается" что ли на нёбе).
Анюточка... Васянина
Анюточка... Васянина
65 740
Лучший ответ
Dimas -S Спасибо большое за помощь. Но не могли бы Вы объяснить букву k?
Буду очень признателен.
1. «g» и «q» в современном азербайджанском произносятся одинаково. Где-то (напр. в Иране) «q» произносится ближе к украинскому «г» , или русскому «г» в словах «ага» , «Бог» . Чрезвычайно редко «q» может произноситься как горловое «к» (в арабских странах) . «k» - как русское «к» , или чуть мягче (кь) .
2. «ç» - как русское «ч» , «c» - звонкий вариант «ч» , звук «дж» (как в английском «j»). То есть, произносится «ч» с участием голоса. «k» совсем не похоже на них.
VW
Vadim Westheimer
5 231

Похожие вопросы