Лингвистика

вопрос живущим в субъектах РФ, имеющих собственные гос. языки, кроме русского

Вы эти языки знаете? Насколько хорошо?
Максим, ну ведь ты вам понимаешь, что это бред! Как можно великий и могучий русский язык променять на другие языки. Но, увы, в Татарстане, например, в общеобразовательных русско-татарских школах (других нет) , татарский язык преподают 6 раз в неделю, а русский всего два раза. Такова национальная политика. В итоге русские дети татарский, разумеется, не изучают, не знают его и не хотят изучать. Но, не смотря на это татарский язык пристутствует в школьных экзаменах наравне с русским. В итоге и русские и татары плохо владеют русским языком. Да за два раза в неделю его разве изучишь? Кстати Верховный Суд РФ по этому вопросу вынес определение: мол изучение татарского языка в обязательном порядке для русских детей не является нарушением Конституции РФ. Вот так и живем. Родной для них русский знают дети плохо, а татарский язык совсем не знают, да и зачем он им нужен? А если прибавить к этому широкое распространение татарских школ и гимназий где обучение ведется преимущественно на татарском языке, то сами понимаете что из этого может выйти. Неумная национальная политика привела к тому, что, например, из Чечни, русские полностью выехали. Вот так и живем.. . Кстати, сделайте вид, что этого сообщения не читали. Как бы чего не вышло. Приедут ночью и начнут задавать Вопросы. Придется отвечать. Впрочем мы здесь все это делаем. Но это на виртуальном сайте. А вот в жизни это другое. Так, что подумайте, прежде чем задавать такие вопросы.
ИР
Ирина Репченко
40 822
Лучший ответ
Дмитрий Лавров Максим, всё дело -не в изучении - не изучении, а в том, каким дет это изучение.
Всю грамматику русского языка можно расписать на 10 страницах. Причём так расписать, что будете понимать, что из чего берётся. Это -не шутка, а современные системы обучения. С Конституционным Судом я согласен: учишься в Татарстане в школе -изволь знать и татарский. По всему миру так же.

А что касается спецслужб. Никогда не задавались вопросом, сколько терактов они за последние 10 лет ПРЕДОТВРАТИЛИ?
Башкортостан. Специально никогда не учил но разговорный понимаю, тем более говорят часто на смеси русского и башкирского. Не говорю. Ситуация с языком примерно такова как в Татарии- ответ Максима. Преобладает местное население, дочка заговорила на смеси русского и башкирского, по русски говорила с башкирским акцентом- папа налей на банка! ! Переучивали. По башкирски говорит хорошо, но практического значения он для нее не имеет. Так иногда в быту ради прикола. Изучение местного языка- пустая трата времени в ущерб русскому. Бум национального возрождения проходит, сами башкиры, более продвинутые, стараются отдать детей в русские классы.
Юля Денисова
Юля Денисова
58 760
Местный второй язык знаеют от 1000 до 2000 человек. Этот язык никому не нужен, кроме президента республики и его родных, наверно эти 1000, они и есть. :)
SK
Svetlana Kolpakova
4 033
Не соглашусь с Максом на счет того, что русские и татары ( дети) не знают, на нужном уровне, русский и татарские языки в Татарстане. Да, есть русские, которые не знают своего родного русского, я уж и не говорю о татарском. Есть татары, которые ни слова не понимают на татарском. Почему-то у меня пробуждается огромное уважение к русским, которые знают татарский лучше некоторых татар. А в целом, все русские в Татарстане понимают татарский (+могут изъясниться, используя элементарные выражения) , татары хорошо знают свой родной язык (это не зависит от образования! а зависит от воспитания в семье - некоторые родители, будучи оба татарами, плохо обучают своих детей родному языку и поэтому дети знают язык не ахти, как говорится. А русский язык татары знают и порой, лучше самих русских.
Вообще, можно поспорить и на счет уровня знания иностранных языков, по сравнению с уровнем самих носителей этих языков. Что англичане, что американцы и т. д. знают свои языки хуже, чем те, которых обучали этому не носители языка. Нас же обучают всем правилам - грамматика, орфография, фонетика и все остальное должны быть на высшем уровне, а кому это нужно, если носители языка эти правила совсем не соблюдают! ?
Живя в Татарстане, я изучила (в школе) и говорю, естественно, на татарском, русском, английском и турецком, а немецкий был вторым иностранным языком в университете (был еще французский, в качестве факультатива, но не долго и поэтому не многое отложилось в памяти).

Похожие вопросы