Лингвистика
Помогите, пожалуйста, отредактировать следующие предложения:
4) Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поставили на ней крест. 5) Наш мастер – человек, который не равнодушен к тому, что плохо лежит. 6) На этой прекрасной выставке цветов хочется сказать: «Спасибо ее устроителям за организацию путешествия в мир иной, где так отдыхаешь душой!» 7) Хоть был он и не из робкой десятки, но тут не мог не испугаться. 8) Вот и остался я за бортом разбитого корыта. 9) Игорь уходил в поход молодым, неопытным новичком, а вернулся из экспедиции старым матерчатым волком. 9) У них все было шито-крыто белыми нитками, но тогда никто этого не замечал.
4) выбросить "и поставили.... " до конца;
5) ...человек неравнодушный. И всё - иначе - двусмыслица;
6) неоправданная "унутренняя" рифа + выражение "в мир иной" тяготеет к "склейке ласт";
7) "не из робкой десятки" заменить на "неробкого десятка";
8) аналогично - "за бортом" заменить на "у"!
Или отбросить "разбитого корыта";
9) "матерчатым" - надо "матёрым" - если не пародия!
9-два (или 10) - "шито-крыто" заменить на "шито"
5) ...человек неравнодушный. И всё - иначе - двусмыслица;
6) неоправданная "унутренняя" рифа + выражение "в мир иной" тяготеет к "склейке ласт";
7) "не из робкой десятки" заменить на "неробкого десятка";
8) аналогично - "за бортом" заменить на "у"!
Или отбросить "разбитого корыта";
9) "матерчатым" - надо "матёрым" - если не пародия!
9-два (или 10) - "шито-крыто" заменить на "шито"
Замечательно! Особенно матерчатый волк!
4) Изящно и просто фигуристы решили эту труднейшую
проблему и больше к ней не возвращались.
5) Наш мастер – человек, который не равнодушен к беспорядку.
6) На этой прекрасной выставке цветов хочется сказать:
«Спасибо ее устроителям за организацию путешествия
в мир красоты, где так отдыхаешь душой! »
7) Хоть был он и не из робкого десятка, но тут всё же испугался.
8) Вот и остался я у разбитого корыта.
9) Игорь уходил в поход молодым, неопытным новичком, а
вернулся (из экспедиции) старым матёрым волком.
9) У них все было шито белыми нитками, но тогда никто этого не замечал.
4) Изящно и просто фигуристы решили эту труднейшую
проблему и больше к ней не возвращались.
5) Наш мастер – человек, который не равнодушен к беспорядку.
6) На этой прекрасной выставке цветов хочется сказать:
«Спасибо ее устроителям за организацию путешествия
в мир красоты, где так отдыхаешь душой! »
7) Хоть был он и не из робкого десятка, но тут всё же испугался.
8) Вот и остался я у разбитого корыта.
9) Игорь уходил в поход молодым, неопытным новичком, а
вернулся (из экспедиции) старым матёрым волком.
9) У них все было шито белыми нитками, но тогда никто этого не замечал.
Ну, то, "что плохо лежит" - вовсе не беспорядок, а то, что человек приворовывает.
Я бы добавила ошибку (тавтология) в словосочетании "уходил в поход" - оба слова образованы от одного и того же. Можно заменить на "отправлялся в поход"...
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста. Поставьте следующие предложения в Passiv:
- Помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения с английского на русский
- помогите пожалуйста составить 10 предложений из словосочетаний
- Помогите пожалуйста перевести следующий текст на испанский.
- Кто хорошо знает английский, помогите пожалуйста перевести одно предложение..
- Определите, пожалуйста, типы следующих предложений (простые, сложносочинённые или сложноподчинённые) ...
- Помогите правильно перевести следующие предложения.
- Помогите пожалуйста перевести несколько предложений на англ. яз) Заранее благодарю)
- Помогите, пожалуйста. 12-15 предложений на англйском языке "Моя любимая книга"
- Помогите пожалуйста составить пару предложений на немецком, на тему "как и где я провела лето"!