Лингвистика

Может кто-нибудь помочь с переводом с карельского языка? Текст про прадеда,нужен срочно.

Это мой отец Матвеев Матвей Осипович. Родился он в 1888 году в маленькой карельской деревне Кудзо, на берегу реки Видель, которая начинается от озера Виэли и впадает в Ладожское. Когда ему исполнилось 20 лет он был взят на службу в царскую аримию, служил под Петербургом. В начала войны 1914 года он участвовал в защите от наступавших немцев. Эта фотография была сделана тогда. В 1916 году он вернулся домой, к своим родителям с двумя золотыми "Георгиями".
Отец женился на девушке из деревни Роукоске. Частенько потом говорили весело: "Прошагал пол-Европы и назад вернулся, чтобы жениться на Митиной Маше". Маша родила ему семь дочерей и двух сыновей. Граммотности не знали, жили тем, что приносила земля, как все тогда жили в маленьких деревнях. Выжигали участки для обработки, обрабатывали их, выращивали рожь. Разводили лошадей, коров и других животных. Еще до того, как вступили в колхоз, отец взял к жить свою бабушку, мою прабабушку, Федоровну, она стала жить с нами и была единственной помощницей с детьми. Она прожила 102 года и умерла в 1935 году. Семья отца разъехалась по всему миру. Сейчас семья одного его внука живет в Мурманске, другого- в Краснодаре, Астане, Новокузнецке, в Украине... Некоторые живут в Карелии. В поселке Пряжа живет Матвеев Гена, из пятого поколения. Сын Гены, Матвеев Александр Геннадьевич, уже шестое поколение. У него есть жена Наталья. Саша работает водителем, а Наталья - продавцом. У них растет сын Андрей, седьмое поколение. Отец умер в 1967 году, но имя его живет в семье.
М*
Маришка *****
10 051
Лучший ответ