Лингвистика
Какие языки востребованы на рынке труда в Европе? Популярные "французский и немецкий" или редкие вроде "хинди"?
Вопрос-палка с двух концов. Понятное дело, что знание французского или немецкого сейчас в мире очень востребовано, да и вакансий, понятное дело, связанных с этими языками много, но ведь и людей, знающих популярные языки гораздо больше, чем языки вроде "хинди".Ну про последний я, конечно, утрирую слегка, но вот например взять не очень популярный датский. Ведь его уже знает меньше людей, значит и конкуренция на рынке труда меньше, но, соответственно, и вакансий существенно меньше. Какие языки стоит изучать-популярные или редкие? (Английский не в счет). Интересует также оценка с материальной точки зрения. Спасибо.
В Европе французский/немецкий языки востребованы, переводчики с них - нет. То есть в этих странах большинство людей владеют несколькими языками, в первую очередь английским, потом немецким, испанским и т. д. Так что специально обученные люди для перевода обычно не требуются и уж точно не требуются в таком объеме, чтобы из других регионов их зазывать.
Так что там в квалифицированных вакансиях прямо подразумевается, что человек должен знать английский. В большинстве фирм документация составляется на родном языке и на английском. В той же самой Дании множество своих специалистов, владеющих английским, которые и на датский легко переведут, и с датского на английский. При этом надо понимать, что на датский лучше всего переведут именно датчане, а не другие люди. То есть что касается европейских языков, в Европе всегда можно найти человека, для которого один язык из этой языковой пары является родным. И люди, для которых в языковой паре ни один язык не является родным, там не востребованы. Зачем? Слишком велика вероятность, что они неправильно поймут исходный текст и переведут на язык перевода с кучей ошибок или коряво.
Могут быть востребованы неевропейские языки, например, арабский (арабы там рядом) , турецкий, африканские языки, азиатские языки. Что касается китайского, то китайцы обычно предпочитают использовать английский. Но и тут европейцы предпочтут найти человека, для которого европейский язык будет родным, или человека, для которого родным будет неевропейский язык.
Так что переводчиком в Европе можно найти работу только в плане перевода на русский/с русского.
Если не переводчиком, а другим специалистом (например, каким-нибудь менеджером по туризму) , то тут надо учить английский как универсальный и язык страны. Если не знать страны, в которую собираешься поехать, то "про запас" можно учить английский. Хуже от этого не будет.
Так что там в квалифицированных вакансиях прямо подразумевается, что человек должен знать английский. В большинстве фирм документация составляется на родном языке и на английском. В той же самой Дании множество своих специалистов, владеющих английским, которые и на датский легко переведут, и с датского на английский. При этом надо понимать, что на датский лучше всего переведут именно датчане, а не другие люди. То есть что касается европейских языков, в Европе всегда можно найти человека, для которого один язык из этой языковой пары является родным. И люди, для которых в языковой паре ни один язык не является родным, там не востребованы. Зачем? Слишком велика вероятность, что они неправильно поймут исходный текст и переведут на язык перевода с кучей ошибок или коряво.
Могут быть востребованы неевропейские языки, например, арабский (арабы там рядом) , турецкий, африканские языки, азиатские языки. Что касается китайского, то китайцы обычно предпочитают использовать английский. Но и тут европейцы предпочтут найти человека, для которого европейский язык будет родным, или человека, для которого родным будет неевропейский язык.
Так что переводчиком в Европе можно найти работу только в плане перевода на русский/с русского.
Если не переводчиком, а другим специалистом (например, каким-нибудь менеджером по туризму) , то тут надо учить английский как универсальный и язык страны. Если не знать страны, в которую собираешься поехать, то "про запас" можно учить английский. Хуже от этого не будет.
У меня знакомая работала в фирмах в Германии. Там народу из каких только стран нет, поэтому говорят на английском. Хинди и прочие языки никого не интересуют, если надо что-то на этом языке, проще найти человека, для которого он родной и который наверняка знает и английский, раз до Германии добрался. То же с французским.
Выучите русский. Названия языков пишутся без кавычек.
Испанский, китайский, японский (по убыванию)
Обоснование:
1) Неосвоеные (после Брежнева в Ц-Ю Америке) рынки
2) Перспективная экономика
3) Красавцы - Фукусима не убила ;)
Обоснование:
1) Неосвоеные (после Брежнева в Ц-Ю Америке) рынки
2) Перспективная экономика
3) Красавцы - Фукусима не убила ;)
Соглашусь с Вовкой частично.
Но английский в первую очередь.
Потом испанский (ооочень много людей в разных странах говорит на Испанском)
Итальянский (если есть возможность что Вы попадаете на работу с итальянцами, они другие языки не сильно любят и на англ. большинство говорит плохо) .
Китайский (экономика, но тут придется выбирать из диалектов.. )
Хинди вряд ли Вам понадобится.. Индусы сами подстраиваются под Европу и учат языки.
Но английский в первую очередь.
Потом испанский (ооочень много людей в разных странах говорит на Испанском)
Итальянский (если есть возможность что Вы попадаете на работу с итальянцами, они другие языки не сильно любят и на англ. большинство говорит плохо) .
Китайский (экономика, но тут придется выбирать из диалектов.. )
Хинди вряд ли Вам понадобится.. Индусы сами подстраиваются под Европу и учат языки.
английский и только он. В Германии, на крупных концернах, немецкий никому не нужен.
Хинди - это вы пошутили? Все индусу говорят на английском отлично, (ну, правда со своим акцентом) ибо это их второй нац. язык в стране!
французский нужен только если вы будете работать на Французов - очень специфичная нация. Но опять таки, английский - обязателен!
Хинди - это вы пошутили? Все индусу говорят на английском отлично, (ну, правда со своим акцентом) ибо это их второй нац. язык в стране!
французский нужен только если вы будете работать на Французов - очень специфичная нация. Но опять таки, английский - обязателен!
Похожие вопросы
- Итальянский, французский или немецкий? В чём актуальность и перспективы каждого языка?
- Какой язык более востребованный: французский или немецкий?
- Какой язык проще французский или немецкий?
- Самые распространенные языки: французский и немецкий. Почему же мы учим английский?
- Какой язык проще учить?Немецкий или французский.А также где интересней учиться, на французской или немецкой филологии?
- У универе нужно выбрать второй ин. язык, какой лучше выбрать, французский или немецкий?
- Французский или немецкий?
- Перехожу в школу с изучением французского и немецкого языков, не изучая их до этого
- Какой более востребованный:французский или немецкий?
- Вопрос для тех, кто знает французский и немецкий (или английский) . Вопрос внутри