Лингвистика

нужен перевод письма

Здравствуйте! 17 августа получила из Германии письмо от коллекционера и вот с того дня смотрю на него, как в афишу коза) ) Ну, не сильна я в иностранных языках) ) Пожалуйста, помогите сделать перевод! Может там чушь какая-нибудь рекламная, а может что-то полезное, а я выброшу и не узнаю. Любопытство гложет))
Лиzоn4Ik ____<3
Лиzоn4Ik ____<3
3 739
"Привет!
Как дела? Теперь мой черед посылать открытку через Inipostage.
Кстати, я ищу друзей по переписке, и было бы здорово, если бы мы, благодаря нашим письмам подружились.
Мы также можем обмениваться открытками, если хотите. Я коллекционирую открытки со всего мира.
На данный момент у меня 60 друзей по переписке из разных стран.
Позвольте еще немного о себе. Меня зовут Мартин и я живу в городе с 32 тыс. жителей между нашей столицей Берлином
и Франкфуртом-на-Одере неподалеку от граници с Польшей. Этот город называется Фюрстенвальде.
Я работаю менеджером по розничной продаже в частной компании, торгующей продуктами.
Пока на сегодня хватит. Берегите себя и надеюсь когда-нибудь получить ответ, в любом случае "Счастливого посткроссинга! "
С наилучшими пожеланиями Вам и Вашей семье, (подпись) "

Жалко, что дружбы по переписке, видимо, не получится, если элементарный тект для 4-го класса для Вас оказался камнем преткновения. Мне кажется, если уж Вы увлеклись посткроссингом, то может стоит все-таки хоть немного овладеть международным языком? :)
Света Леонова
Света Леонова
2 745
Лучший ответ
Лиzоn4Ik ____<3 Игнат, ночи доброй! Огромное спасибо за перевод письма. К сожалению, Вы правы, дружбы по переписке у нас с ним, действительно, не получится, так как в своё время... в СССР в 1982 году, когда я училась в школе, у нас не было преподавателя английсвого языка и мне не посчастливились его изучать, а сейчас уже ни к чему (как я думала).. )) А вести обмен с этим человеком мне ничто не может помешать. Просто я могу один раз написать ему (с помощью кого-то), что я не понимаю на иностранном) и узнать его темы коллекционирования. Вот и всё. Ещё раз спасибо.
Лидия Мельник Спасибо за искренность
письмо-то на английком языке.
Лиzоn4Ik ____<3 Да вы что, правда?! Спасибо, что подсказали))))
да нет не реклама.. .пишет о себе, но ничего интересного. Живёт рядом с Берлином.. .аааа.. .этот человек занимается посткроссингом, посылкой открыток незнакомым людям: http://ru.wikipedia.org/wiki/Postcrossing и он пишет, что ждёт ответа
Лиzоn4Ik ____<3 С миру по нитке и я уже начинаю понимать о чём он пишет)) Спасибо.
Переводчиком воспользуйтесь. Это к стати английский если вы не знаете
Лиzоn4Ik ____<3 Я поняла, что это английский, но и в нём не сильна. А письмо пришло из Германии)) Если бы я умела пользоваться переводчиком, не стала бы здесь просить помощи...
В начале, как обычно, он здоровается и спрашивает, как ваши дела? Потом описывает, что он коллекционирует почтовые открытки, и у него уже 32.000 штук из 60 стран мира. Что его зовут Мартин, и он живёт-работает в Берлине и во Франфурте, на Одере, около Полькой границы. А что хочет, непонятно. В конце желает всего хорошего вам и всей вашей семье.
Но лучше вам перепечатать и скопировать в гугловский онлайн переводчик. Там хоть и механический, но понятный перевод. И странно, что этот кекс пишет по английски из германии.
Лиzоn4Ik ____<3 )) Я тоже удивилась, почему он пишет на английском из Германии, думала легко сын переведёт, он немецкий учил, а не тут-то было))