Лингвистика

В Интернете наВ интернете натолкнулся на сведение о том, что и Пушкин допустил несколько ошибок в своих творениях…

…«Вот испанка молодая
Оперлася на балкон! »
Оказывается, должно было быть не «на балкон» , а «на» или «о, об перила» : ведь упор создают фактически лишь вторые. Это единственный пример, который запомнился мне (лень совершать повторные поиски в этой паутине) .
Я полностью согласен с мнением покойного языковеда: в высказываниях надо быть предельно точным. Опирайся та андалусская красавица на балкон без перил (что, впрочем, представить мне абсолютно невозможно) , лишь Богу ведомо, чем все это закончилось бы. Впрочем, благо там и перила были: «Сквозь чугунные перила// Ножки дивные продень! » Но это не в счет. Пишут, например: «Каша была вкуснейшая: я две тарелки съел. » Чтобы пренебречь отличной едой и съесть тарелки – неубедительно. Или: «Часы показывают полшестого. » Показывать может лишь человек, или обезьяна в конце-концов, а не часы: первый – скажем, какую-то геометрическую фигуру из перстов, вторая – черт знает что. Словом, мы с тем критиком вместе уличили поэта в крупном упущении (и что интересно и постыдно: мы, читатели, на протяжении двух веков совершенно не замечали этого ). Но все-таки интересно: что вы думаете по этому поводу?
Кажется, в Евгении Онегине тот же автор сказал: "Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю. " Думаю, он прекрасно отдавал себе отчет в том, что, когда, как и почему он говорил. В отличие от Льва Толстого, у которого тоже встречаются и грамматические, и орфографические ошибки, но какие-то скучные, без пикантности. Все-таки сказывается отсутствие качественного образования.
Егор Леонов
Егор Леонов
89 511
Лучший ответ
Владимир Максак То-то. Но ведь в данном случае у него никакой ошибки-то не было! Метонимия что-ли.
Тарелка - это порция, а показывать могут не только люди, но и приборы.

Слова языка многозначны - это ж не бинарный код.
Владимир Максак Как вы думаете - нельзя ли серьезный вопрос ставить несерьезным языком? Ведь последнмй - не бинарный код и вовсе необязательно понимать его буквально.
Ой... насмешили Вы меня:))
Павел Павлов
Павел Павлов
33 034
господи какая фигня - в поэтическом языке допускаются вольностиПерила и есть часть балкона поэтому по большому счету она оперлась на балкон Читатель с воображением видит ОБРАЗ В ЦЕЛОМ - испанку на балконе а не строительную детальДве тарелки - каждый понимает что речь идет об объеме содержимого а не о столовой принадлежности Это и есть АБСТРАКТНОЕмышление которого ты видимо лишен напрочь а заодно и воображения Полагаю что либо тебе объяснять бесполезно - в силу разной степени образованности и возраста
Учись дальше РУСТАМ И неСУЙСЯ в богатую русскую литературу Есть такая пословица в русском языке - С ПОСКОННЫМ РЫЛОМ ДА В СУКОННЫЙ РЯД (что это такое узнай в википедии)
и больше не читай "троллей" которые называют себя критиками
можешь не трудиться над комментарием - что может ответить подросток я знаю Мне это неинтересно
Владимир Максак Все же напишу - не для вас, а для публики: ваш ответ отдает чем-то очень нехорошим. Советую иметь в виду. Что касается этого "тролля", он был одним из видных знатоков русского языка, к тому же русский. Жаль, что имени не помню. А что ответит подросток - очень хочется надеяться - не хуже вас.
Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.. .
А ваш покойный языковед педант, буквоед и зануда. Sic!
Roustam Gabidoullin
Roustam Gabidoullin
9 243
Владимир Максак Надеюсь, излишне говорить, что наши мнения об этом русском языковеде 19-го или 1-й половины 20-го века близки - подстрочный смысл моего письма так выступает... Кажется, в Библии есть слова: простим их, ибо они не знают.
а я думаю что большенству читателей абсолютно до одного места как там Пушкин написал. правильно, неправильно. главное что интересно написано и живо. хотя я не филолог, но все-таки поздравлю вас с вашими изысканиями.
Максим Иванов (Безумие) Особенно вам, который пищет большЕнству. =)
ржунимагу.
пацталом.
вротмненоги.

Похожие вопросы