Посмотрите пожалуйста, может найдете здесь грамматические или стилистические или любого вида ошибки)
У науковій статті було розглянуто питання особливості перемішування сталі і шлаку в ковші під час продувки аргоном. Автори глибоко опрацювали теоретичний матеріал, і відтворили його на практиці, а також дали певні висновки та аналізували результати які були отримані в результаті відбору проб. Відчувається що автори прекрасно орієнтуються в матеріалі, оперують вузькогалузевими термінами у сфері механіки. Наукова стаття включає в себе рисунки та таблиці, що сприяє кращому засвоєнню матеріалу. Негативною стороною цієї статті є те, що стаття не сприймається легко, але це пояснюється тим що вона націлена на аудиторію фахівців з даної галузі.
У цілому наукова стаття залишає позитивне враження та свідчить про високий рівень підготовки авторів в даній тематиці.
Лингвистика
Прошу знатоков-филологов проверить текст на украинском языке
після "матеріал" перед "і відтворили" коми не треба
аналізували краще замінити на доконану форму "провели аналіз результатів, які..." -- ще одна кома пропущена
перед "що" у двох місцях пропущені коми
"аудиторія фахівців" ріже вухо, краще "фахову аудиторію"
слово "рисунки" у наукових статях вживають частіше, аніж "малюнки", так що варто залишити
дуже багато "що", може варто переформулювати, наприклад
..але це можна пояснити/виправдати її націленістю на фахову аудиторію
той редактор, що правив колись мою статтю, напевно б замінив "авторів в даній" на "авторів у даній"
питання особливості перемішування -- звучить дивно. "розглянуто особливості" чи "розглянуто/вивчено питання, пов'язані із особливостями перемішування"
у крайньому разі "питання особливостей перемішування"
аналізували краще замінити на доконану форму "провели аналіз результатів, які..." -- ще одна кома пропущена
перед "що" у двох місцях пропущені коми
"аудиторія фахівців" ріже вухо, краще "фахову аудиторію"
слово "рисунки" у наукових статях вживають частіше, аніж "малюнки", так що варто залишити
дуже багато "що", може варто переформулювати, наприклад
..але це можна пояснити/виправдати її націленістю на фахову аудиторію
той редактор, що правив колись мою статтю, напевно б замінив "авторів в даній" на "авторів у даній"
питання особливості перемішування -- звучить дивно. "розглянуто особливості" чи "розглянуто/вивчено питання, пов'язані із особливостями перемішування"
у крайньому разі "питання особливостей перемішування"
У науковій статті було розглянуто питання особливості перемішування
сталі і шлаку в ковші під час продувки аргоном. Автори глибоко
опрацювали теоретичний матеріал, і відтворили його на практиці, а
також зробили певнi висновки та проаналізували результати які були
отримані пiд час відбору проб. Відчувається що автори
прекрасно орієнтуються в матеріалі, оперують вузькогалузевими
термінами у сфері механіки. Наукова стаття включає в себе малюнки та
таблиці, що сприяє кращому засвоєнню матеріалу. Негативною
стороною цієї статті є те, що стаття не сприймається легко, але це
пояснюється тим, що вона націлена на аудиторію, фахівців з даної
галузі.
У цілому наукова стаття залишає позитивне враження та свідчить про
високий рівень підготовки авторів в даній тематиці.
сталі і шлаку в ковші під час продувки аргоном. Автори глибоко
опрацювали теоретичний матеріал, і відтворили його на практиці, а
також зробили певнi висновки та проаналізували результати які були
отримані пiд час відбору проб. Відчувається що автори
прекрасно орієнтуються в матеріалі, оперують вузькогалузевими
термінами у сфері механіки. Наукова стаття включає в себе малюнки та
таблиці, що сприяє кращому засвоєнню матеріалу. Негативною
стороною цієї статті є те, що стаття не сприймається легко, але це
пояснюється тим, що вона націлена на аудиторію, фахівців з даної
галузі.
У цілому наукова стаття залишає позитивне враження та свідчить про
високий рівень підготовки авторів в даній тематиці.
Рисунки по украински малюнки.
Похожие вопросы
- Я не могу писать тексты на украинском языке.
- нужны тексты на украинский язык на всі типи мовлення. Где найти, или скиньте короткие тексты. (на украинском языке)
- Помогите, пожалуйста, проверить текст на французском языке?
- Проверьте текст на английском языке про идеал! внутри...
- Вопрос к знатокам немецкого и его носителям тоже! Можете помочь, пожалуйста, с переводом текста по немецкому языку?
- Нужно просто проверить легенький текст на немецком языке на наличие ошибок
- Ангийский язык. Прошу проверить текст на грамматические и пунктуационные ошибки (+)
- знатоки английского! помогите проверить текст на наличие ошибок!
- Знатоки немецкого! Пожалуйста, проверьте текст! Все ли правильно написано? Есть ли ошибки?
- Знатоки немецкого) Проверьте пожалуйста на адыкват небольшой текст)