Лингвистика

в каком веке была введена буква Й?

Й, й (название: «и» краткое) — буква большинства славянских кириллических алфавитов (10-я в болгарском, 11-я в русском и белорусском, 14-я в украинском) . В сербском и македонском алфавитах отсутствует, вместо нее используется буква Ј. Й входит также в письменности на кириллической основе для многих неславянских языков.

Буква Й обозначает неслоговой гласный звук [и] и близкий к нему звонкий согласный [j]. В украинском и болгарском языках сочетание йо используется в начале слов и после гласных вместо отсутствующей в них буквы Ё.

Знак Й происходит из церковнославянской письменности XV—XVI веков, представляя собой сочетание буквы И и заимствованного из греческой письменности знака краткости. Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в украинской печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне; старообрядцы же хранят старую орфографическую систему, в которой иногда вместо Й пишется И (святыи небесныи владыка) .

При введении гражданского шрифта в 1707—1711 гг. были отменены все надстрочные знаки, то есть особый символ Й исчез. Он был восстановлен в 1735 году (часто эту дату указывают как дату возникновения буквы Й) , но формально отдельной буквой не считался: не включался в перечень букв азбуки, не имел порядкового номера, в словарях объединялся с И и т. п. Официально буквой алфавита Й стало только в XX веке [1], хотя некоторое «ущемление в правах» сохраняется поныне: если пункты перечисления чего-либо обозначаются русскими буквами, то й (как и ё) при этом пропускается.

В XVIII—XIX веках по образцу русского гражданского шрифта буква Й вошла в гражданские шрифты болгарского, украинского и белорусского языков. До середины XIX века буква Й использовалась и в сербской письменности, но затем была заменена латинообразным йотом Ј, который был унаследован и македонской письменностью.

Первоначальным названием знака Й было «„и“ с краткой» (по значку «кратка» над буквой) . По предложению Я. К. Грота с конца XIX века стало использоваться название «„и“ краткое» . В украинском языке (иногда и в русском) употреблялось также название «ий» (теперь не употребляется).
Валентина Овчинникова
Валентина Овчинникова
1 640
Лучший ответ
Й, й (название: «и» краткое) — буква большинства славянских кириллических алфавитов (10-я в болгарском, 11-я в русском и белорусском, 14-я в украинском) . В сербском и македонском алфавитах отсутствует, вместо нее используется буква Ј. Й входит также в письменности на кириллической основе для многих неславянских языков.
Буква Й обозначает неслоговой гласный звук [и] и близкий к нему звонкий согласный [j]. В украинском и болгарском языках сочетание йо используется в начале слов и после гласных вместо отсутствующей в них буквы Ё. Знак Й происходит из церковнославянской письменности XV—XVI веков, представляя собой сочетание буквы И и заимствованного из греческой письменности знака краткости. Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в украинской печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне; старообрядцы же хранят старую орфографическую систему, в которой иногда вместо Й пишется И (святыи небесныи владыка) . При введении гражданского шрифта в 1707—1711 гг. были отменены все надстрочные знаки, то есть особый символ Й исчез. Он был восстановлен в 1735 году (часто эту дату указывают как дату возникновения буквы Й) , но формально отдельной буквой не считался: не включался в перечень букв азбуки, не имел порядкового номера, в словарях объединялся с И и т. п. Официально буквой алфавита Й стало только в XX веке [1], хотя некоторое «ущемление в правах» сохраняется поныне: если пункты перечисления чего-либо обозначаются русскими буквами, то й (как и ё) при этом пропускается. В XVIII—XIX веках по образцу русского гражданского шрифта буква Й вошла в гражданские шрифты болгарского, украинского и белорусского языков. До середины XIX века буква Й использовалась и в сербской письменности, но затем была заменена латинообразным йотом Ј, который был унаследован и македонской письменностью. Первоначальным названием знака Й было «„и“ с краткой» (по значку «кратка» над буквой) . По предложению Я. К. Грота с конца XIX века стало использоваться название «„и“ краткое» . В украинском языке (иногда и в русском) употреблялось также название «ий» (теперь не употребляется) .
КК
Коломбо Крис
13 010
в 19 веке