Лингвистика
Помогите с переводом.
My chief object in writing this chapter has been to make the reader realize that language is not exactly what one-sided occupation with dictionaries and the usual grammars might lead us to think, but a set of habits, of habitual actions, and that each word and each sentence spoken is a complex action on the part of the speaker.
My chief object in writing this chapter has been to make the reader realize that language is not exactly what one-sided occupation with dictionaries and the usual grammars might lead us to think, but a set of habits, of habitual actions, and that each word and each sentence spoken is a complex action on the part of the speaker.
Мой главный объект в написании этой главы в том, чтобы дать читателю понять, что язык является не то, что односторонние оккупации со словарями и обычных грамматик может привести нас к мысли, а набор привычек, привычных действий, и что каждое слово и каждое предложение говорил представляет собой комплекс действий со стороны говорящего.
Мой главный объект в написании этой главы в том, чтобы дать читателю понять, что язык является не то, что односторонние оккупации со словарями и обычных грамматик может привести нас к мысли, а набор привычек, привычных действий, и что каждое слово и каждое предложение говорил представляет собой комплекс действий со стороны говорящего.
Короче статья предлагает нам думать а не копипастить из гугл транслейта, чтобы не выглядеть тупо, как два наглядных примера отписавшиеся передо мной)
I am not Russian just looked into Google translator.Мой главный объект в написании этой главы в том, чтобы дать читателю понять, что язык является не то, что односторонние оккупации со словарями и обычных грамматик может привести нас к мысли, а набор привычек, привычных действий, и что каждое слово и каждое предложение говорил представляет собой комплекс действий со стороны говорящего.
Мой главный объект в написании этой главы в том, чтобы дать читателю понять, что язык является не то, что односторонние оккупации со словарями и обычных грамматик может привести нас к мысли, а набор привычек, привычных действий, и что каждое слово и каждое предложение говорил представляет собой комплекс действий со стороны говорящего.
Похожие вопросы
- Помогите с переводом немецкого текста, пожалуйста
- Помогите с переводом старославянского текста.
- Срочно помогите с переводом герундий
- помогите с переводом текста
- Помогите с переводом с немецкого на русский
- Пожалуйста помогите с переводом немецкого
- Люди,хорошо знающие английский и немецкий языки,помогите с переводом!!!!
- Нужни люди, которые хорошо знают французский язык. Нужно помочь с переводом песни!
- Помогите с переводом статьи Managing Yourself: Zoom In, Zoom Out by Rosabeth Moss Kanter из Harvard Business Review
- (Латышский язык) Помогите с переводом картинки.