Лингвистика

Отличается-ли английский язык в америке от "обычного " английского языка из англии ?

Не вижу причин считать американский английский более «правильным» или «обычным» , чем британский. Более консервативный — это да, хотя и в американском есть отдельные черты, устаревшие в британском. И еще — более популярный в бывшем СССР, т. к. у Союза по идеологическим причинам отношения с Британией были лучше, чем с США.

Различия касаются в первую очередь произношения. Не скажу, чтобы британцы и американцы не понимали друг друга, но «этот несносный акцент» многих очень раздражает и, конечно, несколько утрудняет общение. Американская речь в целом производит впечатление более плавной и, пожалуй, небрежной; в Британии более склонны «чеканить» звуки, как в германских языках, воспринимать такую речь на слух вроде бы проще. Имеются отдельные различия в орфографии. Американцы склонны писать многие слова ближе к тому, как они звучат: jail вместо gaol, color вместо colour итп. В отдельных случаях используются разные слова и обороты, кроме того, некоторые слова и обороты по разные стороны океана могут иметь разное значение. Например, когда британец говорит «This film was a bomb!», он имеет в виду, что фильм пользовался большим успехом, а американец, услышав это, решит, что фильм провалился. Но таких отличий не очень много и они далеко не всегда так существенны, поэтому тексты, написанные в одном варианте английского языка, не нуждаются в переводе на другой вариант.
Нуринисо Не-Важно
Нуринисо Не-Важно
2 828
Лучший ответ
Отличается, но не сильно.
Американцы экономят на буквах, поэтому много сокращенных слов. И есть слова- американизмы. В английских словарях их нет.
КМ
Ксюша Мусина
66 252
Американцы подстроили настоящий, правильный английский под себя. Придумали новых слов. Британская версия языка самая правильная, в Америке другой язык, совсем другая среда общения.
У них другое произношение в почти 70% слов, нежели в британском английском.
Очень сильно отличается. Американцы зачастую абсолютно не понимают британцев, ну и наоборот, конечно же.
14Rus
14Rus
1 098
Отличается, например произношением (car"машина" транскрипция на британском англ. (ca:) ,а на американском (car), т. е в американском больше проговаривается звук (r). И в переводе некоторых слов к примеру квартира по амер. apartament, а на брит. floor.