Лингвистика

Этимология слова ЯЗЫЧНИК. Имеет ли какое-то отношение к языку?

ВУ
Влад Усачёв
18 474
Нашла интересну статью:
Этимологию слова “язычник” принято связывать с существительным “язык”, что само по себе не вызывает возражений. В то же время, сомнительна правомочность интерпретации последнего исходя из его значения в церковно-славянском языке, где оно переводится как “народ”. Например:
Исходя из этого, как мне кажется, ложного толкования оформился целый пласт рассуждений, суть которых сводится к тому, что язычество – это вера языков, т. е. народов. А раз так, то язычество якобы следует понимать как народную веру вообще и веру русского народа в частности.
Стоит, однако, вспомнить, что несмотря на архаичность церковно-славянского языка, по сравнению с современным русским, он сформировался также сравнительно поздно и смысл многих вошедших в него древнеславянских слов был изменен в том числе и по конъюнктурным соображениям, сопровождавшим процесс утверждения христианства на Руси в первые века II-го тысячелетия. К сожалению, наши знания о русском языке, существовавшем до принятия христианства, скудны. Этимология значительной части слов, существовавшем в нем до X века представляет большую проблему. Всегда ли слово “язык” означало просто “народ”? Каково его происхождение? Увы, ни в одном этимологическом словаре, включая словарь Фасмера, я не нашел внятного ответа на эти вопросы.
Все мои поиски привели лишь к одному любопытному результаты - целый ряд авторов, владеющих тюркскими языками, усматривают в слове “язык” тюркское происхождение.
В качестве характерного примера приведу выдержку из книги Аджи Мурада "Европа. Тюрки. Великая Степь":
"Слово "язычник" имеет явную древнетюркскую основу jaz- (грешить) . Сочетание jaz- + аффикс -igci переводится как "грешник" (jaz- + -igci ~ языгчи ~ язычиг ~ язычник) .
Не исключен и другой вариант этимологии этого слова: тюркская основа jazinc (грех) + русский суффикс -ник (jazinc + -ник ~ язынчник ~ язычник) . Однако это менее вероятно.
Таким образом, можно полагать, что русское слово "язычник" есть заимствование тюркского слова "грешник"... "
Олжас Сулейменов в книге “АЗ и Я” приводит другую этимоголию:
"В дохристианской Руси функцию обобщающего имени кочевников несли слова - языги, язычники - т. е. степняки (от древнетюркского йазык - степь, равнина) ".
Андрей Сафошин
Андрей Сафошин
24 043
Лучший ответ
Влад Усачёв Спасибо!)
Никак не ожидал, что мой скромный вопрос подвигнет кого-либо на такое фундаментальное исследование))
Еркин Курмантай Ссылаться на Аджи и Сулейменова - равносильно ссылке на Задорнова и Фоменко.
Мурад Аджи (Мурад Эскандерович Аджиев), в бытность свою преподавателем экономгеографии ВЗФЭИ, обожал валить студентов вопросом о столице Алжира. Он требовал произносить его Эль-Джезир. Языковед, бл...,ещё тот!
Больше 30 лет прошло, а я эту высокомерную чурку помню до сих пор.
Славянский термин происходит от церк. -слав. ıảзы́къ, то есть «народ» , «племя» , которым в славянском переводе Библии переведены еврейские термины гой/גוי и нохри/נכרי.
Таня Гуржий
Таня Гуржий
83 702
Влад Усачёв Значит, дословный перевод - народник, племянник )))
язычник это-тот кто верит во множество богов что-то типо тех кто живет в греции у них же там и зевс и афина...
Alexander Ovcharov
Alexander Ovcharov
1 035
Влад Усачёв Какое отношение ко всему к этому имеет язык?
И если имеет - то какой именно язык: орган или набор слов??
Язычник – это инородец, иноверец
Официальная историческая наука утверждает, что славяне до христианизации были язычниками и исповедовали язычество – варварский культ невежественных, полудиких людей. Но если спросить учёных, какие верования были у других народов до появления традиционных мировых религий, ответ будет такой же – язычество. Получается, что все народы Земли исповедовали одну религию – язычество: в Беловодье, Индии, Китае, Африке — все поклонялись одним Богам и все поголовно были невежественными варварами. Или всё же у каждого народа была своя культура, традиция, народная Вера со своей изначальной основой, своим неповторимым названием, а не аморфное язычество?

«Язычники» в словарях
1. Язычники – чужестранцы, иноплеменники, чужеземцы, представители чужого народа, с чуждыми верованиями, традициями и культурой (Старославянский словарь. Москва. 1894).
* Т. е. ещё во времена Александра III и Николая II люди знали, что язычник – это представитель чужого народа.

2. Язычники — враждебные славянам племена, говорившие на иных языках и верившие в иных богов (Руские Веды. Приложение. Москва. 1992, стр. 287).

3. Язычники — данным словом означаются все люди, не оглашённые евангельской проповедью спасения и не принявшие Христианства (Библейская энциклопедия. Архимандрита Никифора. Москва. 1891 г.).
* Т. е. для христиан все кто не исповедует христианскую религию – это язычники. Но точно также и для славян христиане – язычники, магометане — язычники, иудеи — язычники и т. д.

Язычник – это инородец или изгой
Инородец. Раньше понятия «народ» и «язык» были тождественны, народ имел единый язык (др. -слав. Ѧзыкъ – «езык»), поэтому представитель народа был ЯЗЫЧЕ, а язычник – это инородец, т. е. иной язык, иная Вера, культура и пр.

Изгой. Также язычником называли изгоя (преступника). Если славянин неоднократно нарушил Кон или совершил серьёзное преступление, то его изгоняли из Рода и Общины, т. е. он становился изгоем, язычником (ЯЗЫЧЕ с отрицанием НИК — языче никакой). Так славяне очищали общество от преступников, сохраняя нравственное и физическое здоровье своих Родов.

Образ слова «язычник» зависит от написания:
Ѧзычѣникъ (с буквицей Ять) – изгой из нашего Рода.
Ѧзычьник (с буквицей Ерь) – инородец.

* Сегодня многие ошибочно называют себя «язычниками», но человек не может быть сам для себя инородцем и иноверцем.
Денис Амельченко Почти со всем согласен, но как дочитал до 2 пункта, где упомянуты Русские веды - стало плохо, ибо благодаря таким убеждениям(в велесову книгу), нас "родноверов" считают сектантами и прочими людьми недалекого ума.
Я бы не стал её приводить нигде в пример или как источник достоверной информации, так как то что там написано нигде нельзя найти подтверждения и многое не укладывается в голове человека, даже который не категоричен в своих выводах сделанных на огромной прочитанной массе разного научного и не только материала.
Для общего развития почитать можно, но приводить пример из неё не стоит.
Денис Амельченко Большинство Родноверов на Юге России следуют общепринятым и всем понятным терминалогиям\источникам данных о культуре и вере славян, которые можно проверить и подтвердить достоверность источников(и это не обязательно официальные источники, так как те тоже строятся на мнении авторитетов, что не обязательно является истинно верными)