Лингвистика

Начал изучать англ. язык и со временем всё больше разочаровываюсь в нём! Дальше будет хуже? Причина внутри...

Неужели так и будет, что говоря об одном, меня будут понимать по другому или я их... ?
childhood dreams- что это, детские мечты или сны-ведь для русских это большая разница!

Как можно было выбрать этот бедный язык международным?
Некоторые словосочетания (ведернутые кем-то из контекста) я могу перевести многозначительно. Как мне понять их смысл, если словосочетания идут сами по себе, без текста?
Помогите понять это, пожалуйста?
Интересно... а вот, к примеру, детская ручка и шариковая ручка и дверная ручка- это для русских не разница? А то, что дождь и снег идут, когда ног у них нет - вас не смущает? Тарелка на столе стоит и вилка лежит- норм? Нечего на зеркало пенять, коль сами знаете что кривое.
Игорь К
Игорь К
17 528
Лучший ответ
Лиля Золотухина ага, кривой пока мой мозг, ну ничё, будем рихтовать)))
все народы мыслят по разному
му
му

и англичанам и мечты и сны - одинаковая нереальность
а
им деньги нужны учите слова прибыль, оборот, вклад, договор
"мани"
"ду Ю хэв мани?? ? "Это ВАЖНО
Бакыткали Перизат Калниязовтар а если "ноу", тол есть не хэв, о чём вообще говорить и зачем - смысла же нет ...
:)
Никто английский язык международным не "выбирал".
Так получилось исторически. И никуда от этого не деться.

Да, этот язык кажется лёгким, пока речь идет только о простейших
вещах вроде "дай мне эту книгу". Чем дальше, тем хитрее!
Английский язык относится к "контекстным", то есть, смысл сочетания
слов и даже целой фразы зависит от окружающего текста.
Со временем приспособитесь, но нужно желание и терпение.
Между прочим, наш родной русский только по привычке кажется простым.
На самом деле он очень труден, особенно для англоговорящих, потому
что устройство его грамматики сильно отличается. Не говоря уже об
огромном количестве исключений, особенно при склонении
существительных и числительных. Да и фокусы с переносом ударения:
женА - стенА, вижу женУ - стЕну, и прочие "подарочки".
Уважаемое нами богатство и гибкость русского языка оборачиваются
кошмарными трудностями при его изучении иностранцами. Даже немецкий
язык устроен в принципе проще русского, в нем гораздо меньше исключений.
PP
Para Para
86 960
Лиля Золотухина Придётся с Вами согласиться)))) Тут порой, что бы понять что-то в английском, приходится вспоминать школьную программу по русскому...( к примеру пришлось смотреть что такое наречие)))) за многие годы во мне это как-то потерялось))) Думаю, что в дебри пока не полезу. Моё желание перевести текст и понимать на слух. На всякий случай отрабатываю произношение, но не так, что бы очень-очень. Ломаный английский средней произносимости-главное, что бы меня поняли-вот моя первостепенная задача. Читать, слушать и понимать(очень нужно по работе)))
Дальше будет ещё хуже.
Никто этот отвратительный язык не выбирал международным, его в этом качестве навязали его носители (силой оружия или "экономической" - не важно) - чтобы самим никаких языков не учить, время использовать для отдыха и бизнеса. А наивные "туземцы" им же ещё и платят огромные деньги - за "преподавателей-носителей" и т. п. , не считая потерь времени на учёбу.

"Продвижение" английского языка - это бизнес, не менее выгодный чем торговля оружием и наркотиками, но при этом вполне законный. В рекламу вкладываются миллиарды, в результате толпа верит, будто по-английски действительно "говорит весь мир" - ну, или "продвинутые" люди (а кому не хочется считать себя продвинутым?) .

в качестве "международного" по факту используется ЛОМАНЫЙ английский, 100-200 искажённых слов, несколько шаблонов грамматики, и всё. Ничего нетривиального сказать невозможно, жестовый язык высших обезьян и то богаче.
Но хомячки, "выучившие" английский на таком уровне, твердят будто он "лёгкий" (а сами тут же умоляют: переведите с/на английский, только не гуглопереводчиком!) . Про 200 с лишним неправильных глаголов, и про то, что одно слово может иметь 20-30 значений, они, похоже, и не слышали.. .

Подумайте, нужен ли он вам реально, а не потому что "все побежали, и я побежал". Да и нет смысла совершенствоваться в английском. "Международные" слова похожи во всех языках, действительно необходимое запоминается само, а больше и не надо - поскольку окружающие всё равно не оценят изыски. 99,9% из них так и остановились на уровне продвинутого попугая...
Р Нур-Нов
Р Нур-Нов
63 125
Ирина Сенько Идите дальше читайте свои хохлятские рассказы!
Лиля Золотухина Стать "хомячком" -для меня и моей работы- огромный плюс, а дальше поглядим!
Вы что, первый раз услышали про омонимы? Их и в нашем родном языке сотни, и что дальше?

Вы же не крутите пальцем у виска, когда вам говорят, что "Лошадь бежит рысью"?
Вы же легко понимаете о каком браке идёт речь, когда слышите это слово от молодой пары?
Почему так трудно усвоить, что в английском языке тоже есть омонимы, и (внезапно! ) они отличаются от русских.
Лиля Золотухина Хм! Видимо мне нужно ещё ооооочень много узнать)))))))
Р Нур-Нов Вот именно. тот, для кого язык родной - отличит без проблем. А иностранцу - не по зубам.
Так что действительно, пытаться научиться _свободному_ владению английским языком - практически дохлый номер. А для широких масс в качестве "международного" навязывается ЛОМАНЫЙ английский, упрощённый до дебильности. на котором ничего нетривиального и сказать невозможно...
Вы начали с основы языка, с самого простого, увидели только верхушку айсберга.
Елена Логинова
Елена Логинова
83 218
Лиля Золотухина Я надеюсь, что Вы все меня всё же убедили!
А с английским - особенно с граматикой - вообще проблемы - одни и те же буквы и слоги в разных словах по разному читаются
Сергей Кубарский Вы видимо, даже еще не усвоили, что называется грамматикой.
это тебе надо у носителя язык учить причем такого чтоб знал историю и культуру Британии и мог всё объяснить адаптировано для русского обывателя
я думаю англичан например может ввести в ступор фраза - В том далёком сорок первом ...
Фото Студия Носитель языка.Угу.Для бегиннера.И где это вы найдете носителя английского. прекрасно говорящего на русском, да еще с образованием преподавателя английского языка как иностранного?И да, ваше фраза как раз для англоговорящего будет звучать вполне понятно.
Р Нур-Нов Дело за малым - найти такого носителя и оплачивать его услуги.
Прикиньте, во сколько это обойдётся, и многие ли могут себе позволить...
если из контекста вырвать фразы типа 'ну нет наверное' ,'добрый день','Коля -свинья и козел' тоже можно идти повесится )
Меня бесит в английском только произношение! Как будто жопой говорят. А еще бесит грамматика написания звуков.

На на счет того, что он якобы бедный, вы не правы. Английский язык имеет самое большое количество слов.
Да, некоторые фразу можно понимать по разному, НО подобные фразы имеются и в русском языке. Так же, некоторые понятия в английском языке имеют два слово, которое означают немного разные, но схожие вещи, а в русском - это одно слово. И т. д. Посмотрите русский словарь. 90% всех слов имеют два и более значений.
Р Нур-Нов > Английский язык имеет самое большое количество слов.

Угу, вот только большинство этих слов можно найти только в словарях, их даже сами англичане не знают.

Речь же о том варианте английского языка, которым реально пользуются выучившие его иностранцы. Ни о каком "богатстве" говорить не приходится...
"Как можно было выбрать этот бедный язык международным? "

Радуйся, блин!. . :-) Или тебе хочется вместо 15 времен учить 50? Или по иероглифам скучаем? ))
РЮ
Роман Юшков
3 459
Лиля Золотухина Хм! получается, что выучив этот язык, я как бы вырасту в в своём бразовании, но попав на их волну я упаду в своих мыслях! ..ведь нередко мы мыслим не только образами, но и словами...)))))
английский-самый лёгкий язык, сама его изучаю. В каждом языке есть свои солжности. Ну я думаю когда изучешь получше, будешь ориентироваться хорошо, они же как-то друг друга понимают. У них тоже много вопросов к нашему языку.
Р Нур-Нов Если говорите, что "лёгкий" - значит, вы его НЕ изучаете, а лишь вызубрили сотню слов и десяток шаблонных фраз.
Потом будете здесь просить: переведите, только не гуглом!