Лингвистика

Казахский языкрешили перевести на латиницу? почему?

Изначально - примерно до середины 20х годов - тюркоязычные народы Российской Империи (кроме, может быть, поволжских татар и башкир - я не в курсе) пользовались арабской письменностью. Для европейцев (и в том числе для русских) то было крайне неудобно.
В 1926-28 годах русские лингвисты создали для этих народов письменность на основе латиницы. Заметьте, не кириллицы! Наверное, они имели для этого свои резоны, не так ли?. . (В 1926 году на I Востоковедческом съезде в Баку был одобрен переход всех тюркских языков народов СССР на новый латинский алфавит. Для реализации перехода на латиницу был создан Комитет нового алфавита при Президиуме ЦИК Советов Узбекской ССР и аналогично в других республиках) .
Кириллическая письменность была для этих народов введена в предвоенные годы: например, 8 мая 1940 года III сессия Верховного Совета Узбекской ССР приняла закон о переходе на алфавит на основе русской графики, в Казахстане кириллица введена тоже в 1940 году. В дополнение к 33 буквам русского алфавита, казахская кириллица содержит 8 специфических букв, поскольку всех звуков казахского языка русскими буквами не изобразить. Этот шаг явно был продиктован политическими амбициями Москвы, а не реальными потребностями носителей тюркских языков.
Вариантов латиницы для казахского языка существует несколько. На какой вариант он переходит теперь - я не знаю. Но турецкий-то язык давно и успешно пользуется латиницей - так разумно ли "от добра добра искать"?..
Гульнара Карибаева
Гульнара Карибаева
61 654
Лучший ответ
"язык" перевести не могут. Только написание.. .
Ну и потом, лет сорок грамматику придумывать будут.
Все при деле...
Чтобы национального ничего не осталось. Американизация.
Тал Кож
Тал Кож
40 371
Да потому что больше ни на што не способны, кроме как всякой х - ёй заниматься, или отмыванием денег!
Pasha Gamer
Pasha Gamer
1 253