Я иностранка. Сейчас я учу русский язык. Мне нужно писать по-русски на литературной речи. Я написала письмо. Исправьте, пожалуйста.
Я помню, что у вас скоро будет годовщина свадьбы. Несколько месяцев назад мы были же в такой ситуации. Тогда мы ходили в один ресторан. Мне понравился он. Я хочу советовать тебе его. Этот ресторан называется "Золотая луковица". Там готовят итальянскую кухню и есть оформленный зал, изысканные вина создают неповторимую атмосферу.
Вот телефонный номер, по которому ты живешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
Я надеюсь, что я смогла помочь тебе.
До свидания.
Лингвистика
Исправьте, пожалуйста
Мне нужно составить рассказ на литературном русском языке.
Я помню, что у вас скоро будет годовщина свадьбы. Несколько месяцев назад мы были же в такой ситуации. Тогда мы ходили в один ресторан. Мне он понравился. Я хочу тебе его советовать. Этот ресторан называется "Золотая луковица". Там готовят блюда итальянской кухни и есть оформленный в итальянском стиле (?) зал, подают изысканные вина и царит неповторимая атмосфера.
Вот номер телефона, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
(Я) надеюсь, что (я) смогла помочь тебе.
До свидания.
Вообще написано классно по-русски.
Но я не понял выражение "оформленный зал". Это значит "банкетный зал" ? Или какой-нибудь еще зал?
Обычно когда говорят "оформленный", то уточняют, как именно оформленный: "в итальянском стиле", например, или "красиво оформленный зал ".
Фраза "изысканные вина создают неповторимую атмосферу" звучит немного странно, обычно так не говорят, потому что это образное выражение и атмосферу создают другие особенности, например, интерьер, цветы, приглушенный свет, музыка. Когда говорят "вина создают неповторимую атмосферу", я так и представляю себе насыщенную винными парами атмосферу, которая сразу пьянит и валит с ног.
В последней фразе большинство девушек вообще не будет употреблять местоимение "я": Надеюсь, что смогла тебе помочь.
В общем, и так понятно, про кого речь идет.
Я помню, что у вас скоро будет годовщина свадьбы. Несколько месяцев назад мы были же в такой ситуации. Тогда мы ходили в один ресторан. Мне он понравился. Я хочу тебе его советовать. Этот ресторан называется "Золотая луковица". Там готовят блюда итальянской кухни и есть оформленный в итальянском стиле (?) зал, подают изысканные вина и царит неповторимая атмосфера.
Вот номер телефона, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
(Я) надеюсь, что (я) смогла помочь тебе.
До свидания.
Вообще написано классно по-русски.
Но я не понял выражение "оформленный зал". Это значит "банкетный зал" ? Или какой-нибудь еще зал?
Обычно когда говорят "оформленный", то уточняют, как именно оформленный: "в итальянском стиле", например, или "красиво оформленный зал ".
Фраза "изысканные вина создают неповторимую атмосферу" звучит немного странно, обычно так не говорят, потому что это образное выражение и атмосферу создают другие особенности, например, интерьер, цветы, приглушенный свет, музыка. Когда говорят "вина создают неповторимую атмосферу", я так и представляю себе насыщенную винными парами атмосферу, которая сразу пьянит и валит с ног.
В последней фразе большинство девушек вообще не будет употреблять местоимение "я": Надеюсь, что смогла тебе помочь.
В общем, и так понятно, про кого речь идет.
Вместо - ты живёшь напиши - ты можешь.
итальянскую кухню не готовят
Я помню, что у вас скоро будет годовщина свадьбы. Несколько месяцев назад мы были же в такой ситуации. Тогда мы ходили в ресторан, мне понравился он. Я хочу посоветовать тебе это место. Этот ресторан называется "Золотая луковица". Там готовят итальянскую кухню и есть оформленный зал, изысканные вина создают неповторимую атмосферу.
Вот телефонный номер, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
Я надеюсь, что я смогла помочь тебе.
До свидания!
Вот телефонный номер, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
Я надеюсь, что я смогла помочь тебе.
До свидания!
Несколько месяцев назад мы тоже были в такой ситуации. Тогда мы посетили один ресторан.
Я хочу посоветовать тебе его.
Там есть итальянская кухня и оформленный зал.. .
Вот телефонный номер, по которому ты сможешь зарезервировать отдельный зал для торжеств.
Я хочу посоветовать тебе его.
Там есть итальянская кухня и оформленный зал.. .
Вот телефонный номер, по которому ты сможешь зарезервировать отдельный зал для торжеств.
Я помню, что у вас скоро будет годовщина свадьбы. Несколько месяцев назад, мы были в такой же ситуации. Тогда мы ходили в ресторан. Мне он понравился. Я хочу тебе его посоветовать. Этот ресторан называется "Золотая луковица". Там готовят итальянскую кухню и есть оформленный зал! Изысканные вина создают неповторимую атмосферу.
Вот телефонный номер, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
Надеюсь, что я смогла помочь тебе.
До свидания!
Вот телефонный номер, по которому ты можешь зарезервировать отдельный зал для торжеств: 684-35-17.
Надеюсь, что я смогла помочь тебе.
До свидания!
Похожие вопросы
- Исправьте пожалуйста ошибки в служебной записке!. все пункты перечислены, но построено не правильно. Речь идет о выдаче
- Носители русского языка, исправьте пожалуйста мои ошибки! Спасибо заранее
- Исправьте пожалуйста грамматические и другие ошибки, Английский язык! Без вас не справлюсь! Всего 7 работ
- Исправьте пожалуйста стилистику и пунктуацию!
- Исправьте пожалуйста грамматические ошибки в переводе текста с русского на английский
- English. Indirect or reported speech. Исправьте, пожалуйста, ошибки.
- Исправьте пожалуйста ошибки, переводила на переводчике. Очень нужно.
- Исправьте пожалуйста ошибки в предложениях на английском.
- Два маленьких диалога с русского на английский. Правильно? если есть ошибки, исправьте пожалуйста. спасибо.
- Кто хорошо знает английский? Правильно переведено? Если есть ошибки, исправьте, пожалуйста