Сонет Шекспира выучите, или вот, например:
If
by Rudyard kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
If you can talk with crowds and keep your virtue,
' Or walk with Kings - nor lose the common touch,
if neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man, my son!
Лингвистика
Здравствуйте) Помогите пожалуйста! Нужен красивый стих на английском на конкурс чтецов! Что бы быстро учился, конкурс уж
Вы не написали, какое стихотворение Вы бы хотели прочитать. Грустное, весёлое, романтичное?
Я выбрала для Вас "Block City", потому что оно лёгкое, понятное (это не Шекспировский язык ), нежное и ностальгическое.
Вся лексика легко переводится при помощи любого словаря. А кроме того, рядом, справа есть прекрасный перевод Брюсова, что тоже поможет Вам выдержать его в нужной тональности.

Я выбрала для Вас "Block City", потому что оно лёгкое, понятное (это не Шекспировский язык ), нежное и ностальгическое.
Вся лексика легко переводится при помощи любого словаря. А кроме того, рядом, справа есть прекрасный перевод Брюсова, что тоже поможет Вам выдержать его в нужной тональности.

Возьмите 'My heart's in the Highlands' by Robert Burns, оно есть на poemhunter. com (без пробела) учится очень легко, сына в похожей ситуации оно очень выручило
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, Нужен гимн Украины на английском. Помогите, пожалуйста, найти гимн Украины на английском.
- Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, нужен хороший перевод текста (не из проги-переводчика)
- Здравствуйте, помогите пожалуйста. Нужна транскрипция песни Daddy Yankee - Con calma русскими буквами. Заранее спасибо)
- Подскажите, пожалуйста, красивый стих НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ для фонетического конкурса
- помогите пожалуйста нужны диалоги на английском(кто не знает английский не лезть) и если за баллом не лезть
- Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с АНГЛИЙСКИМ) Напишите пожалуйста текст по-русски (английские слова русскими буквами)
- Нужны красивые стихи о детстве на английском языке. Будьте добры, подскажите, если у вас есть что-нибудь)
- Помогите пожалуйста перевести на русский небольшую английскую песенку.только дословно.Заранее спасибо)
- Люди помогите пожалуйста перевести кусочек текста с английского на русский.
- Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с английским языком