Это текст моей анкеты на сайте знаокмств. Проверьте пожалуйста нет ли тут грубых ошибок, а также подскажите: что может оттолкнуть иностранца или что он может не так понять. Может какие-то предложения нудно написать чуточку иначе?
About Me:
Hi everyone! My name is Andrew. I was born in Russia. I live in Rostov-on-Don with my sister (she's 19 years old).
I would make new friends and I am looking for people to make a language exchange. My level of English is intermediate. It is possible that I make some mistakes when I am writing or speaking English. Please, correct me – we must help each other with this. If you learning the Russian language, I am ready to help you! If you like travelling and once you are in the city of Rostov-on-Don, you are welcome to stay at my house. I will be glad!
I'm a melancholic person by temperament, an introvert by behavioral makeup. In spite of all this I am pleased to meet new people but I don't have the habit to collect friends. I approve only prolonged relationship. I don't smoke, don't drink, don't decay morally.
Лингвистика
Пожалуйста проверьте мой английский на ошибки. Это текст моей анкеты.
Грубых ошибок я не вижу.
Недочеты... Безотносительно грамматики, стилистики и лексики английского языка, вопрос содержания текста, в принципе (на любом языке)
Вы сказали, сколько лет Вашей сестре, но совершенно оставили без внимания. сколько лет Вам.
Если Вы собираетесь принимать у себя иностранных гостей, то этот вопрос немаловажен. Хотя бы указали, старше Вас сестра или младше: )
Все-таки, люди поедут не к ней, а к Вам.
И, конечно же, я согласен с предыдущим комментарием. Живут ли Ваши родители с Вами (и Вашей сестрой) или отдельно? Если вместе, то разрешат ли они приезжать иностранным гостям? Насколько они (родители) лояльны к этому? Вы бы хотели - замечательно, но квартира - не Ваша в полной мере (и иностранцы это прекрасно понимают)
То, что Вы неженаты - это понятно, значит, вопрос о лояльности родителей и их разрешению на приезд посторонних остается открытым и требующим Вашего освещения в тексте
Еще: " I would make new friends"....Не претендую на вселенскую истину. но я бы так не говорил, а использовал бы другой глагол.... " to have", "to find", "to add"
А то впечатление, что Вы собрались стать за станок и вытачивать новых друзей, или как-то иным образом их ДЕЛАТЬ (предполагается Ваш личный творческий процесс, без их участия) Как-то так.
А так - молодцом! Хороший, информативный, грамотный текст!
Недочеты... Безотносительно грамматики, стилистики и лексики английского языка, вопрос содержания текста, в принципе (на любом языке)
Вы сказали, сколько лет Вашей сестре, но совершенно оставили без внимания. сколько лет Вам.
Если Вы собираетесь принимать у себя иностранных гостей, то этот вопрос немаловажен. Хотя бы указали, старше Вас сестра или младше: )
Все-таки, люди поедут не к ней, а к Вам.
И, конечно же, я согласен с предыдущим комментарием. Живут ли Ваши родители с Вами (и Вашей сестрой) или отдельно? Если вместе, то разрешат ли они приезжать иностранным гостям? Насколько они (родители) лояльны к этому? Вы бы хотели - замечательно, но квартира - не Ваша в полной мере (и иностранцы это прекрасно понимают)
То, что Вы неженаты - это понятно, значит, вопрос о лояльности родителей и их разрешению на приезд посторонних остается открытым и требующим Вашего освещения в тексте
Еще: " I would make new friends"....Не претендую на вселенскую истину. но я бы так не говорил, а использовал бы другой глагол.... " to have", "to find", "to add"
А то впечатление, что Вы собрались стать за станок и вытачивать новых друзей, или как-то иным образом их ДЕЛАТЬ (предполагается Ваш личный творческий процесс, без их участия) Как-то так.
А так - молодцом! Хороший, информативный, грамотный текст!
Непонятно главное: вы Он или ОНА?
Andrew - видимо, ОН? Но имена теперь бывают
всякие. Например, Эмануэль - во Франции это ОНА,
в Германии - ОН.
Вы спрашивате пол возможного корреспондента,
но надо прямо назвать и свой, притом как-то
объяснить, вы гомо- или гетеро-сексуал.
Andrew - видимо, ОН? Но имена теперь бывают
всякие. Например, Эмануэль - во Франции это ОНА,
в Германии - ОН.
Вы спрашивате пол возможного корреспондента,
но надо прямо назвать и свой, притом как-то
объяснить, вы гомо- или гетеро-сексуал.
Валентин Ткачёв
не беспокойтесь: вопрос про пол у них возникнуть не может, так каксамая главная информация, в том числе о поле, в приведённых мною графах не сообщается. Она указывается первым делом и видна ДО (выше) информации о владельце анкеты.
I live with my sister (she's 19 years old) - это имеет отношение к проблеме? А кое-кто может и превратно понять фразу "живу с сестрой (19 лет) ", а возраст в качестве оправдания?
a language exchange - какой-нибудь обмен языками.
Но менять в грамматике и стиле ничего не надо, чтобы не выдавать себя за того, кем не являетесь.
a language exchange - какой-нибудь обмен языками.
Но менять в грамматике и стиле ничего не надо, чтобы не выдавать себя за того, кем не являетесь.
I make some mistakes when I am writing or speaking English
I make mistakes when I write in or speak English
Ведь нет привязки к настоящему моменту.
you learning
You are learning
I make mistakes when I write in or speak English
Ведь нет привязки к настоящему моменту.
you learning
You are learning
Молодец! Нормально написал-можешь отсылать анкету! И парень ты -по анкете видно-хороший, гостеприимный!! !
How old are you? WHere do your parents live? Do they allow you to invite someone to your flat?
Sorry! I^ve noticed one mistake in your story
If you ARE LEARNING the Russian language, I am ready to help you!
How old are you? WHere do your parents live? Do they allow you to invite someone to your flat?
Sorry! I^ve noticed one mistake in your story
If you ARE LEARNING the Russian language, I am ready to help you!
Валентин Ткачёв
спасибо, исправлю сейчас.
Женя Бабенцева
You don^t want to answer my questions, do you? Why ? Or is it secret?
Ещё ошибка:
Requests: ...and country ARE not important. (Это как должно быть, а у Вас там do ).
Requests: ...and country ARE not important. (Это как должно быть, а у Вас там do ).
Похожие вопросы
- помогите пожалуйста, проверьте и помогите исправить ошибки в переводе с русского на английский
- Проверьте пожалуйста Эссе по английскому на ошибки.
- Доброго всем вечера! Кто не занят и хорошо владеет английским - пожалуйста, проверьте эссе на наличие ошибок.. Спасибо
- Пожалуйста, проверьте предложения (английский язык) . Нет ошибок в переводе?
- Срочно! Помогите! Кто хорошо знает английский, найдите ошибки в тексте!
- Помогите пожалуйста! Проверьте сочинение на наличие ошибок (особенно наличие,) если найдете ошибки выложите их в смс
- помогите пожалуйста, проверьте на наличие граматических ошибок. . (англ. яз) очень нужно. за ранее спасибо
- Пожалуйста, кто знает английский, помогите найти по тексту эквиваленты слов:
- ПоЖаЛуЙсТа ,люди знающие английский , проверьте маленький текст и помогите с исправлением ошибок ,хоть частично
- Помогите пожалуйста проверить английский текст на ошибки
Только "to" не надо, во втором случае, как и в первом:) "would" - модальный глагол, после которого, глагольный инфинитив теряет частицу "to"(make потерял, а чем have не угодил?:))
Я написал в ответе глагольные инфинитвы, как они выглядят, но эти грамматические тонкости надо учитывать:)