Лингвистика
Почему Турецкое государство перешло с арабской на латинскую азбуку?
Я полагаю, что цель идиологичекая, но что именно послужило причиной и с какой целью?
Чтобы привлекать другие национальности
Кемаль Ата Тюрк решил перевести идеологию и экономику страны на западные рельсы. Поэтому и столицу перенёс, и запретил носить азиатскую одежду, даже фески запретил.
Потому что шла борьба с религией во времена младо тюрков. Ну, вот и отменили все -и многоженство, и чаршафы, и письменность на арабском. Кроме того, считается, что европейская письменность легче для обучения.
Сейчас приходится ходить на курсы, чтобы учить арабский, и дошло до того, что многие имамы читать Коран не умеют, многие пользуются переводом. Кстати, но это мое мнение -я как раз арабист, но турецкого происхождения и училась в Стамбуле -старые тексты вполне удобно читать. Отсутствие гласных ничуть не мешает смысловому пониманию. Я и до сих пор пишу часто турецкие фразы арабскими буквами -когда не совсем нужно, чтобы кто-то понял. Земляки не поймут, как читать, а арабы -прочтут, но смысл неясен. А перевожу как раз с турецкого на арабский
Сейчас приходится ходить на курсы, чтобы учить арабский, и дошло до того, что многие имамы читать Коран не умеют, многие пользуются переводом. Кстати, но это мое мнение -я как раз арабист, но турецкого происхождения и училась в Стамбуле -старые тексты вполне удобно читать. Отсутствие гласных ничуть не мешает смысловому пониманию. Я и до сих пор пишу часто турецкие фразы арабскими буквами -когда не совсем нужно, чтобы кто-то понял. Земляки не поймут, как читать, а арабы -прочтут, но смысл неясен. А перевожу как раз с турецкого на арабский
К европейцам быть ближе наверное )
Турецкий язык в ранние годы Османской Империи был языком крестьян. После когда язык стал популярным среди всего населения возникла проблема так как в арабском языке нет гласных букв. И предать ни письме их можно было передать приблизительно. А так как в турецком языке есть правило гласных, то очнь много слов надо было бы понимать с контекста, что усложняло письмо в документах, газетах и т. д. Поэтому был принят закон о переход на новый алфавит, который будет правильно передавать гласные и путаница в словах пропадет.
Похожие вопросы
- Русский язык перейдёт когда нибудь на латинский алфавит? Ваше мнение
- Почему многие страны мира приняли арабские цифры, а язык общий принять не могут?
- Почему Турецкий и Индюшка одинаково по-английски - Turkey? 0_o
- Почему граждане государств бывшего СССР говорят на 2 языках?
- А зачем держаться за национальные языки? Почему бы не перейти на мировой, который изучается прогрессивным человечеством?
- Почему арабам не перейти на божескую, созданую для людей латиницу? И не карпатится в своих трудно разглядываемых линиях?
- Какой язык учить после английского? Хотелось бы турецкий или арабский?
- Как переводятся эти надписи с арабского на русский и как они звучат на арабском?
- Прошу помощь с переводом турецкого языка .Спасибо большое!
- Арабский, Турецкий языки реально вообще по самоучителю выучить? Какой из них сложнее?