Лингвистика

Что значит фраза "It's your neck of the wood.". Помогите понять суть.

Кажется, я вам таки помогу.

Это английская идиома (непереводимое на другой язык словосочетание) .

Означает что-то вроде района в городе. Т. е твой район.
АА
Аида Аширова
2 924
Лучший ответ
neck сущ.
1) шея
9) участок, часть, надел
Часто означает просто "захолустье", "глушь", "дыра".
What brings you to this neck of the woods? — Что привело тебя в нашу глушь?
Old Doc Vickerson, he did the first 'pendectomy in this neck of the woods, you bet! — Старый доктор Викерсон первым в этом захолустье сделал операцию аппендицита.
NJ
Nursultan Junisov
53 461
Это твой райончик)) )
neck of the woods

neck of the woodsразг. местность It's so good to see you. What brings you to this neck of the woods? ≈ Я так рад тебя видеть. Что привело тебя в наши края?
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/629890/neck
Яна Симонова
Яна Симонова
43 005
Может, Вы- последний из древа
Это означает: местность откуда человек родом,.. где его корни,
Например, If you're in our neck of the woods, we hope you'll come see us.
No Name
No Name
30 343
Ответов куча. И почти все правильные.
Деревянный ты.... по пояс)))
Zhuldyz Esimzhanova
Zhuldyz Esimzhanova
8 535
Родные места. Примеры использования простыми афроамериканцами:

— В наших краях этим не занимаются
— В наших краях нет такого, чтобы меняться женами
— Заткни пасть, жидовская морда, здесь тебе не твоя историческая родина
Оксана Береза
Оксана Береза
2 826
либо вы с "бычьей" шеей, либо вы рулевой в лесу)
Это очень сложная фраза out of the woods.
она переводиться по разному, недоумевание, раздумия, а так же просто лес или такие как в краях, местности. Короче тут надо смотреть на предыдущее предложения и подобрать смысл.
Это - ваша шея из древесины
neck of the woods - местность