Лингвистика
Переведите с французского (только не онлайн переводчиком)!!!!
Bourvil n'est pas seulement l'un des trois grands acteurs comiques du cinéma français, il est aussi un formidable comédien dramatique, à l'émotion à fleur de cœur. Disparu à 53 ans, admiré de tous les publics et aimé par ceux qui ont eu la chance de croiser un jour sa route, il laisse des films qu'on ne se lasse pas de revoir, des chansons qu'on écoute toujours avec plaisir. Et des souvenirs tendres dans nos mémoires.
Бурвиль - не только один из трех великих комиков французского кино, он также прекрасный драматический актер, с эмоциями, идущими от сердца. Ушедший (от нас) в 53 года, вызывавший восхищение у публики и любимый всеми, кому посчастливилось однажды встретить его на своем пути, он оставил фильмы, которые мы не устаем пересматривать, песни, которые мы всегда слушаем с удовольствием. И нежные воспоминания в нашей памяти.
Бурвиль не только один из трех великих французских актеров-комиков, он также грандиозный драматический актер, эмоция цветка-сердца. Уйдя в свои 53 года, он оставил после себя фильмы, которые не усташеь пересматривать, песни, которые слушаешь каждый день с удовольствием, и приятные сувениры в нашей памяти.
Так-то так. Извиняюсь за кривизну - давно во французком практики не было...
Так-то так. Извиняюсь за кривизну - давно во французком практики не было...
Бурвиль не только один из трех великих комедийных актеров французского кино, это также большой драматический актер, который играет от сердца. Исчез в возрасте 53, восхищает всех, кто имел возможность пересечь один день его пути, он оставил фильмы, от которых вы никогда не устанете, песни, которые мы всегда слушаем с удовольствием. И нежные воспоминания в нашей памяти.
Бурвиль не только один из трех великих комедийных актеров французского кино, это также большой драматический актер, который играет от сердца. Исчез в возрасте 53, восхищает всех, кто имел возможность пересечь один день его пути, он оставил фильмы, от которых вы никогда не устанете, песни, которые мы всегда слушаем с удовольствием. И нежные воспоминания в нашей памяти.
Похожие вопросы
- Пожалуйста переведите на немецкий только без онлайн переводчиков
- очень вас прошу, помогите перевести с английского (только без онлайн переводчиков) 10 баллов за помощь
- Прошу перевести текст на английский язык, онлайн-переводчики не предлагать!??
- помогите перевести на русский... ТОЛЬКО БЕЗ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИКОВ!!!
- Помогите перевести с английского на русский. онлайн переводчики выдают без смысла
- Переведите на французский, пожалуйста. Замучилась с переводчиком гуглом и яндекс словари каждое слово переводить
- Помогите перевести на английский, только без онлайн - переводчика
- помогите перевести на немецкий язык, без онлайн переводчиков только
- Переведите с Английского (Только не онлайн переводчиком!!!!)
- помогите, пожалуйста перевести, но не с помощью онлайн переводчиков.