Обратила внимание на слова в романсе "Я ехала домой... "
....Я ехала домой… Сквозь розовый вуаль
Красавица заря лениво просыпалась,.. .
А какого рода слова ВУАЛЬ? Ведь ТЮЛЬ муж. рода. Тогда и слово ВУАЛЬ вроде вы дожно быть муж. рода. Но в речи ВУАЛЬ всегда жен. рода. Почему?
Объсните, знатоки.
Лингвистика
Тюль, вуаль - какого рода?
Некоторые слова со временем меняют род. Например сущ. _тень_ когда-то было мужского рода, поэтому уменьшительная форма _тенёк_.
_Кофе_ когда-то был _кофий_ -- мужского рода, поэтому _кофе_ мужского рода (сейчас также и среднего) .
В дореволюционной России сущ. _вуаль_ могло использоваться как существительное мужского рода:
Н. Г. Чернышевский. Что делать? (1863)
"У меня есть такой густой вуаль, что никто не узнает. "
В 19 в. _вуаль_ употреблялось и как существительное женского рода. У одно и того же автора можно встретить _вуаль_ как в форме мужского, так и женского рода:
В. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 4 (1864)
"Бероева, накинув на лицо густой вуаль, всю дорогу старалась прятаться в угол кареты, чтоб не обращать на себя мимолетного внимания встречных людей. "
"Сквозь эту двойную железную вуаль кое-как можно еще разглядеть знакомое лицо, но пожать ему руку, сказать тихое слово по душе да по сердцу или передать из кармана в карман какую-нибудь булку ― нечего уже и думать: зоркое око и ухо «дежурного» , который, помимо часового, долженствует присутствовать при свиданиях, решительно не допустит ни до чего подобного. "
Даже в 20 в. у некоторых авторов _вуаль_ мужского рода:
З. Н. Гиппиус. Он и мы (1943)
"От него и синий вуаль, которым меня снабдили, не помогал. "
Интересно, что во французском языке (откуда было заимствовано это слово) voile -- женского рода.
_Кофе_ когда-то был _кофий_ -- мужского рода, поэтому _кофе_ мужского рода (сейчас также и среднего) .
В дореволюционной России сущ. _вуаль_ могло использоваться как существительное мужского рода:
Н. Г. Чернышевский. Что делать? (1863)
"У меня есть такой густой вуаль, что никто не узнает. "
В 19 в. _вуаль_ употреблялось и как существительное женского рода. У одно и того же автора можно встретить _вуаль_ как в форме мужского, так и женского рода:
В. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 4 (1864)
"Бероева, накинув на лицо густой вуаль, всю дорогу старалась прятаться в угол кареты, чтоб не обращать на себя мимолетного внимания встречных людей. "
"Сквозь эту двойную железную вуаль кое-как можно еще разглядеть знакомое лицо, но пожать ему руку, сказать тихое слово по душе да по сердцу или передать из кармана в карман какую-нибудь булку ― нечего уже и думать: зоркое око и ухо «дежурного» , который, помимо часового, долженствует присутствовать при свиданиях, решительно не допустит ни до чего подобного. "
Даже в 20 в. у некоторых авторов _вуаль_ мужского рода:
З. Н. Гиппиус. Он и мы (1943)
"От него и синий вуаль, которым меня снабдили, не помогал. "
Интересно, что во французском языке (откуда было заимствовано это слово) voile -- женского рода.
тюль - он. вуаль - она. А в английском и то и другое - оно.
Илья Аксенов
Вау! Неужели? :))))))))))))
Особенно интересно про английский, учитывая, что это французские слова. А во французском слова делятся по родам, в отличие от английского.
Я спрашивала ПОЧЕМУ????
Особенно интересно про английский, учитывая, что это французские слова. А во французском слова делятся по родам, в отличие от английского.
Я спрашивала ПОЧЕМУ????
Анна Шупейко
К сведению, в английском нет "среднего рода". "It" буквально значит "это", а не "оно".
Тамара Гусейнова
"это" в английском this. А It - оно. просто англичане и америкосы кроме людей все остальное считают неодушевленным. поэтому и вопрос задают What is this ко всему кроме людей. Даже профессии относятся к неодушевленным.
A R M A N
слушай тогда вот какого рода слово парашют
тюль-мужской
вуаль-женский
вуаль-женский
тюль-мужской вуаль-женский
Тюль-муж. род
Вуаль-жен. род
Вуаль-жен. род
Похожие вопросы
- Русский язык.Слово тюль-мужской род.Какие есть еще слова в русском языке,у которых можно перепутать род?
- Слово "тюль" - мужского или женского рода?
- Шок! Мне 31 год.. . Только вчера я узнал, что слово "тюль" мужского рода! А вы знали?
- Тюль-муж или жен. род?
- В испанском языке не могу определить род перед словом
- в романе "Разрисованная вуаль" (по Моэму) Уолтер Фэйн, умирая, сказал: "The dog it was that died". Что это значило?
- имеет ли слово [тэйбл] table (анг яз) род, если да то какого оно рода, для спора)))
- "Князь" расшифровывается как основа рода?
- Бывает ли род у существительных во множественном числе?
- Род частей речи
Романс ведь написан в 1905 году, после окончания русско-японской войны. Мария Пуаре (автор) возвращалась из поездки на Дальний Восток (корреспондентом) . Подолгу стояла у окна вагона...Это ведь самое начало ХХ века, а ,видимо, еще не всюду слово "вуаль" стало жен. рода:)