Лингвистика
Фраза: ''посмотрел на вас и возбудился'' - может иметь приличное значение?
Вполне, просто некоторые обычные слова стали с течением времени восприниматься обществом в извращенной форме
Смотря, какого ты пола и при деньгах ли...
Несомненно! Главное, шею-не свернул бы )))

Если это получилось при онлайн-переводе с английского, то очень может быть, что перевод не совсем точен. Там часто получается "возбудился", когда должно быть "занервничал" или "растерялся, ощутил смятение". Надо в контексте смотреть.
то есть по вашему возбуждение это синоним эрекции. а слово член однозначно отождествляется половому органу. в психологии выдиляют возбужденное состояние и заторможенное. и в этом смысле все фанаты на поле безусловно находятся в состаянии возбуждения. вообще это может являться как ответная реакция организма на раздрожитель.. . синонимы в этом смысле : возбужденный, взвинченный, " на нервах". как известно алкоголь возбуждает нервную систему, и че это значит по вашему? ( для сведения: после возбуждения идет угнетение) . вообще слово - это набор букв. а вот смысл - это образ привязанный к этому слову. у одного слова может быть несколько несвязанных образов. так уж вышло ( на все образы не хватило по слову) . вот вам ключ ( дверной, скрипичный, источник рудника) , вот вам коса, вот вам лук.... и так далее. и таких слов очень много. и фраза посмотрел на тебя и возбудился может иметь огромное количество смыслов. нужно поговорить по понятиям ( как часто гдето слышим) , но имеется ввиду именно это. разобраться о чем речь.. . в понятях слов. иду я поулице и смотрю какойто бомж брата моего младшего бьет. что я почувствую.... что угодно - это называется возбуждение. и как частный случай.. . возбуждение бывает по интимному поводу.. . но это лишь как частный случай. и не нужно теперь думать, что слово возбудился придумали для описания эрекции.
Вряд-ли.
Конечно, может быть нервное возбуждение, или от злости.
Да, если человек занимается энтомологией со всей страстью своей натуры, а Вам на плечо (руку, нос, и т. д. ) село незнакомое ему насекомое.
нет
Похожие вопросы
- Фразы "Мазл Тоф" и "Инш Аллах" имеют одинаковое значение? ? Как они переводятся? Мой муж
- Откуда взялось значение "голубой" в смысле гей, ведь в английском blue не имеет такого значения?
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?
- Почему говорят точки над i. Откуда это пошло. В английском "Dot the i" имеет аналогичное значение?
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?
- подскажите несколько слов на англиском которые пишутся одинакого но произносятся по-разномуи имеют разное значение
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?
- Какие одинаковые жесты имеют разные значения в разных странах?