мертвый бог
если умер то было бы Gott tötete
Лингвистика
Как наиболее точно понять слова Ницше Gott ist tot?
Ницше кончил в психушке. И ты туда захотел?
Бог умер.
В ответе Широкова неплохо отмечено то, что Ницше как бы сожалеет о том, что Бог умер, и даже как будто лично принимает на себя ответственность: "Мы его убили. "
Вместе с тем, Ницше действительно виновен, потому что создавая образ своего сверхчеловека, отодвинул Бога в сторону.
В результате во многих головах появился образ сверхэгоиста, безбожника.
Этим Ницше дискредитировал на многие годы идею действительно сильного человека, человека-творца, руководимого Богом, идею человека доброго.
В результате мы имеем по максимуму Бэтмена, неспособного жить без врага.
В ответе Широкова неплохо отмечено то, что Ницше как бы сожалеет о том, что Бог умер, и даже как будто лично принимает на себя ответственность: "Мы его убили. "
Вместе с тем, Ницше действительно виновен, потому что создавая образ своего сверхчеловека, отодвинул Бога в сторону.
В результате во многих головах появился образ сверхэгоиста, безбожника.
Этим Ницше дискредитировал на многие годы идею действительно сильного человека, человека-творца, руководимого Богом, идею человека доброго.
В результате мы имеем по максимуму Бэтмена, неспособного жить без врага.
Раиса Волощенко
Юля, Спасибо.
«Бог умер» (нем. Gott ist tot) — высказывание Ницше.
Появилось в написанной в 1881—1882 годах книге «Весёлая наука» .
А также:
Бог мертв: но такова природа людей, что ещё тысячелетиями, возможно, будут существовать пещеры, в которых показывают его тень. — И мы — мы должны победить еще и его тень!
Бог умер! Бог не воскреснет! И мы его убили! Как утешимся мы, убийцы из убийц! Самое святое и могущественное Существо, какое только было в мире, истекло кровью под нашими ножами — кто смоет с нас эту кровь?
Величайшее из новых событий — что «Бог умер» и что вера в христианского Бога стала чем-то не заслуживающим доверия — начинает уже бросать на Европу свои первые тени.
Появилось в написанной в 1881—1882 годах книге «Весёлая наука» .
А также:
Бог мертв: но такова природа людей, что ещё тысячелетиями, возможно, будут существовать пещеры, в которых показывают его тень. — И мы — мы должны победить еще и его тень!
Бог умер! Бог не воскреснет! И мы его убили! Как утешимся мы, убийцы из убийц! Самое святое и могущественное Существо, какое только было в мире, истекло кровью под нашими ножами — кто смоет с нас эту кровь?
Величайшее из новых событий — что «Бог умер» и что вера в христианского Бога стала чем-то не заслуживающим доверия — начинает уже бросать на Европу свои первые тени.
Раиса Волощенко
Вы шутите что-ли? Я прочитал всего Ницше 5 раз, а вы постите кал с википедии?..
Меня интересует ТОЧНОЕ значение тезиса, а не каноничный (общепринятый) перевод.
Меня интересует ТОЧНОЕ значение тезиса, а не каноничный (общепринятый) перевод.
Думаю: Бог - мёртвый, или мёртв, что по сути одно и тоже т.е. имеется ввиду его настоящее состояние.
Можно так изложить: Он мёртв, и всё точка. Не о чем здесь больше говорить.
Можно так изложить: Он мёртв, и всё точка. Не о чем здесь больше говорить.
Раиса Волощенко
То есть ist tot должно означать категоричность, даже резкость, - правильно?..
Бог умер
именно так все мы привыкли переводить эти слова.
именно так все мы привыкли переводить эти слова.
Раиса Волощенко
Да-да, это канонично. Но как наиболее точно?..
Похожие вопросы
- Знает ли кто нибудь перевод текста? Gott ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln.
- *Чайник* Какой язык наиболее точно описывает действительность?
- как наиболее точно передать смысл фразы: "No shit, Sherlock!" какой будет эквивалент по-русски?
- Кто как сможет выразить по-английски наиболее точно следующее: "Анна, ты-хороший ЧЕЛОВЕК?","Женщины тоже ЛЮДИ!"
- В каком значении наиболее часто употребляют слово "ипостась"?
- Помогите наиболее точно перевести с американского, название самолёта Fairchild XC-120 Packplane.
- что точно означает слово БЫДЛО(А)?
- Как понять слово "скваттерство" и что она обозначает ?
- Как понять слово "ушлый бизнесмен"?
- как понять слово "нейтрально"?
"Gott tötete" - переводится:
"Бог убивает" или "Бог умертвляет"