Лингвистика
Зачем учиться на переводчика (особенно распространенных языков), если их и так пруд пруди?
А за высокооплачиваемые места и так опытные переводчики зубами держатся?
Действительно...
вот в результате моя сестра преподом работает с дипломом переводчика
В саду у барина в пруде
В прекрасной ключевой воде
Лещи водились.. .
Одной-двумя лещами больше или меньше - всем найдётся место.
В прекрасной ключевой воде
Лещи водились.. .
Одной-двумя лещами больше или меньше - всем найдётся место.
Ну, умрут же они когда-нибудь...: )
Кроме того, если постараться, то со временем можно и самому стать одним из "опытных", если есть талант и желание.
Кроме того, если постараться, то со временем можно и самому стать одним из "опытных", если есть талант и желание.
К профессиональным переводчикам не обращалась, а вот узкий специалист со свободным владением самого распространенного иностранного языка без куска хлеба не останется. У нас на факультете один такой был. Все к нему шли статьи переводить: кто чужие на русский, кто свои на иностранный.
Это я к тому, что работать можно хоть секретарем в стоматологической клинике, куда иностранцы захаживают. (одну такую знаю) . Работы разные бываю, а знание не пропьешь )))
Это я к тому, что работать можно хоть секретарем в стоматологической клинике, куда иностранцы захаживают. (одну такую знаю) . Работы разные бываю, а знание не пропьешь )))
если есть тяга. то можно получить образование "мама не горюй". я учусь не на инжинера. у меня тяга к математике, и всем точным наукам. в том числе логике. но мне нравится говорить на иностранных. я за себя уверен: к окончании своего университета я буду владеть французским, английским, и итальянским на уровне свободного общения. но я не буду профессиональным лингвистом, занимающимся последовательными или даже синхронными переводами на ряде языков. как Дмитрий Петров, например. нынче уровень образования падает и не хватает дейсвительно образованных кадров. будте уверены. полиглоты нужны везде.
Аналогичный вопрос можно задать ко всем проффесиям.
Для корочки заветной.. . чтоб манагером работать))
ларьков на базаре разной продукции пруд пруди, но, как оказывается, на каждый ларек есть свои покупатели и каждый вынимает не меньше 1 штуки баксов, а если постарать из-за всех сил, то и 2 и 3 штуки... не так уж и мало)))
Похожие вопросы
- я щас учусь на переводчика какой второй язык мне лучше выбать корейский,французский или китаский? подскажите
- Я хорошо знаю английский, есть ли смысл учиться на переводчика? 8 класс
- Стоит ли учиться на переводчики англ языка? Или если в совершенстве знаешь язык необязательно иметь диплом?
- Планирую учиться на переводчика, но не могу решить с какого языка. Выбираю между французским, испанским и итальянским.
- Че делать?я ни хрена не понимаю,что говорят по англ. наслух,хотя учусь на переводчика,и так англ.знаю неплохо.--
- Выгодно ли учиться на переводчика? Не знаю, стоит ли идти на факультет иност. языков посоветуйте! Может кто работает?
- Самые распространенные языки: французский и немецкий. Почему же мы учим английский?
- Настоящий международный язык должен опираться на все распространённые языки, а не только на европейские?
- какая средняя зарплата переводчика? какая хорошая зарплата переводчика? На какие языки больший спрос?
- хочу учиться на переводчика после 11 класса. какие есть + и - в работе переводчика? и з/п какая в среднем?