Я хорошо знаю английский, в следующем году буду сдавать его на огэ вместе с информатикой, а учится буду до 11 класса, также буду сдавать экзамен, чтобы получить официальную степень владения, которую не нужно каждый год обновлять, стоит ли идти учиться на переводчика? Есть ли работа с нормальной зарплатой и карьерный рост? Или все же переводчики никому не нужны?
Лингвистика
Я хорошо знаю английский, есть ли смысл учиться на переводчика? 8 класс
НЕт
"Хорошо" - это ты сам так считаешь?
Англичане могут это подтвердить?
А переводчиков именно с анлийского - как собак нерезаных. И всех их уже заменяет автоперевод гугла.
Англичане могут это подтвердить?
А переводчиков именно с анлийского - как собак нерезаных. И всех их уже заменяет автоперевод гугла.
В английском конкуренция огромная (и я сейчас не про учёбу, а про работу), рынок переполнен, так что найти что-то будет очень сложно. Лучше выбрать другое направление или, если всё же хочешь быть переводчиком, менее распространённый язык. А английский пригодится в любом случае очень.
Разные есть переводчики: синхронисты, литературные переводчики, технические.
Работу можно будет найти. И при желании подработку. Но какой может быть карьерный рост у переводчика? Мелкий бизнес возможен, например открыть Бюро переводов.
Работу можно будет найти. И при желании подработку. Но какой может быть карьерный рост у переводчика? Мелкий бизнес возможен, например открыть Бюро переводов.
Хорошо знаю английский...все понимаю)
Это ты до вуза еще не дошел, где тебе объяснят, куда надо засунуть свои знания, и заставят учить все сначала.
Переводчика, как волка, кормят ноги. Он работает не за зарплату, сидя на теплом месте за пару тысяч долларов в месяц, а за гонорар. Надо иметь связи, чтобы получить доступ к хорошим денежным заказам. Как сказал один англичанин, работающий в России, здесь важно не что ты знаешь, а кого ты знаешь.
Карьерный рост скорее горизонтальный. Ну, станешь ты переводчиком у президента. Для этого нервы надо очень крепкие иметь.
Это ты до вуза еще не дошел, где тебе объяснят, куда надо засунуть свои знания, и заставят учить все сначала.
Переводчика, как волка, кормят ноги. Он работает не за зарплату, сидя на теплом месте за пару тысяч долларов в месяц, а за гонорар. Надо иметь связи, чтобы получить доступ к хорошим денежным заказам. Как сказал один англичанин, работающий в России, здесь важно не что ты знаешь, а кого ты знаешь.
Карьерный рост скорее горизонтальный. Ну, станешь ты переводчиком у президента. Для этого нервы надо очень крепкие иметь.
Учи, скоро потребуются переводчики для натовских пленных, их будет много!
Выбери себе приличную профессию: врач, программист. Язык всегда нужен. А с хорошей процессией работу найдёшь где угодно. У мены есть диплом переводчика - я жалею об этом. Нужно было на врача учиться.
Профессионалы ценятся во многих областях, переводчики не исключение.
Ну я думаю можешь пойти на переводчика учиться. Про карьерный рост не скажу, но востребованность точно есть. Почитай про это в интернете. Но вообще если ты прям настолько спец, то жаль будет проседать подобному уму. У тебя еще есть время подумать, если тебе нравится то почему бы и нет
Иван Жучков
вроде понимаю в языке, соображаю в этом хорошо, уже свободно смотрю видео на любые интересующие темы, фильмы, слушаю музыку, пишу тексты, разговорная речь тоже на хорошем уровне, но у меня страх неизвестности, что я буду просто не нужен с этим языком
В Америке можно хорошо заработать, делая то, что делаешь в России или на Украине. Найди работу по специальности в Америке или на фрилансе. Упускаешь шанс, тебе переводчик не нужен
Можешь жить за границу поехать, там найдешь работу.
Похожие вопросы
- Мое уважение и признание тем кто знает английский, помогите пожалуйста перевести не через переводчик. Заранее спасибо)
- Кто знает английский? Нужна помощь с переводом без Переводчика
- Умоляю помогите тем кто отлично знает английский или же переводчики перевести маленький текст, выберу отвте лучшим
- хочу учиться на переводчика после 11 класса. какие есть + и - в работе переводчика? и з/п какая в среднем?
- Вопрос к лингвистам, ну и к переводчикам знающим английский! Как бы вы это перевели?)
- Че делать?я ни хрена не понимаю,что говорят по англ. наслух,хотя учусь на переводчика,и так англ.знаю неплохо.--
- Кто в английском силён переведите пожалуйста ( с гуглом переводчиком все равно ничего не понятно)
- Помогите перевести без "переводчика" 8 предложений на английский!
- Насколько верно по смыслу переводит гугл-переводчик, с английского на русский и назад?
- Помогите с переводом на английский язык (8 класс)