Глагол "жениться" в современном русском языке, помимо собственно-возвратного значения (по типу мыться, одеваться и т. п. ) приобрёл ещё и взаимно-возвратное. Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие, происходящее между двумя или несколькими лицами, каждое из которых является одновременно и субъектом и объектом действия: целоваться, сходиться/расходиться, шептаться и т. п.
Такое расширение значения связано с несколькими причинами. В патриархальном обществе главенствующую роль в семье играл муж, поэтому словам, характеризующим вступление мужчины в семейную жизнь исторически придавалось больше значения. Скажем, "женитьба" (женьба, женитва) в словаре Даля рассматривается как синоним супружества, брака, бракосочетания. Акцент переносится с события в жизни мужчины на отношения семейной пары, на семью в целом.
В современном обществе мужчина и женщина, вступающие в брак, рассматриваются уже как равноправные субъекты брачных отношений, поэтому появление взаимно-возвратного значения у глагола "жениться", с учётом сказанного выше, вполне естественно. Тем более, что глагол "повенчаться" или "обвенчаться" с таким значением практически вышел из употребления в советскую эпоху.
Слово "жениться" во взаимно-возвратном значении словари пока помечают как разговорное, а вот "пожениться" успело войти в литературный язык.
P.S. Кстати, так не во всех славянских языках. В польском вместо oni się pożenili говорят oni się pobrali. А первая фраза означает "они (все) переженились" и относится только к мужчинам.
Лингвистика
Муж женится, жена - выходит замуж. А почему двое (муж и жена) снова женятся? Напр. : они поженились.
Согласен, нелогично. Видимо, в начале было "Они понежились", по потом фонетики поменяли местами согласные.
Ну не вышли же они, муж и жена за муж.
Это уже гомосятина получится.
Это надо принять как установившееся понятие.
Это уже гомосятина получится.
Это надо принять как установившееся понятие.
Если речь идет о группе людей, состоящей из мужчин и женщин, то обычно грамматика считает ее состоящей как бы только из мужчин. Во всех языках так. А что ты хочешь: патриархат!
Во грамматиках многих языков, имеющих грамматическую категорию рода, мужской род также выполняет функцию "общего рода" (когда речь идет как о мужчинах, так и о женщинах) . Например, в польском, французском, новогреческом есть местоимение "они", используемое только для мужчин (и существительных мужского рода) . Есть местоимение "они", используемое только для женщин (и существительных женского рода) . Если же речь о группе людей, которая состоит как из мужчин, так и женщин, то используется "мужское" местоимение. В русском языке есть пары учитель - учительница, белорус - белоруска и т. п. Если же речь и о мужчинах, и о женщинах, то используется первый вариант: учители, белорусы.
Аналогичная ситуация и в этом случае. Только выбор не между мужским и женским родом, а между одной лексемой (которая используется в отношении мужчин) и другой (используемой в отношении женщин) .
Можно сказать, что категория женского рода маркирована, так как существует глубинное табу на использование женских вариантов в отношении мужчин. На использование мужских вариантов в отношении женщин такого табу нет.
Аналогичная ситуация и в этом случае. Только выбор не между мужским и женским родом, а между одной лексемой (которая используется в отношении мужчин) и другой (используемой в отношении женщин) .
Можно сказать, что категория женского рода маркирована, так как существует глубинное табу на использование женских вариантов в отношении мужчин. На использование мужских вариантов в отношении женщин такого табу нет.
Похожие вопросы
- Почему лучше не выходить замуж за грузина???
- Вопрос лингвистам. Правильно ли говорят: Муж и жена - .одна..? Мой вариант внутри
- Никак не могу выяснить самостоятельно муж. или жен. рода слова "выхухоль" и "неясыть". Может быть кто-нибудь поможет?
- какого рода слова муж или жен. мыши ландыши шалаши пустоши камыши чертежи молодёжи ужи гаражи мышь ландыш шалаш гараж уж
- Тюль-муж или жен. род?
- Мужчины за 40 здесь есть? Не могу понять почему мой муж (ему 47) спит со мной как правило только по пьяни?
- Почему иногда муж. японцы когда хвалят еду говорят... (на японском тут все)
- Что делать, если хочешь замуж, а любимый не хочет пока жениться?. Нам 25, встречаемся давно
- у нас полностью имя напр. Иванов Иван Иванович
- Жена русская, муж болгарин.Живут в Англии, с семъей мужа.На каком языке будет говоритъ их сын?