I want to know all varients of the verb "to call" in all sense like to call on telephone, withough telephone, to name, to be called etc.
Sunil Kumar
Лингвистика
помагайте, мне надо знать все варианты английского слова "to call" напрмер звать, назвать, вызвать и т. д.
1) кричать; окликать
to call for help — взывать о помощи
to call to one another — перекликаться (друг с другом)
to call the waiter over — подозвать официанта
He is in the next room, call him. — Он в соседней комнате, позови его. Did you call? — Вы меня звали? He called to her. — Он окликнул её.
2) издавать характерные звуки (о птицах, животных) ; жужжать (о насекомых)
3) = call up звонить, говорить по телефону to call about smth. — звонить насчёт чего-л. , по поводу чего-л.
Did anyone call? — Мне кто-нибудь звонил?
4) а) вызывать, созывать (сигналом) The bell called to dinner. — Позвонили к обеду. б) = call in приглашать (домой) , звать (к себе) ; вызывать (на дом) to call (in) a doctor — вызвать врача в) = call out вызывать (откуда-л. ) to call out the firemen — вызвать пожарных
5) вызывать (в суд) to call as witness — вызывать в качестве свидетеля для дачи показаний
6) = call up будить Please call me (up) at 7 o'clock tomorrow. — Будь так добр, разбуди меня завтра в семь утра.
7) собирать, созывать Call all the members together and we'll take a vote. — Собери всех членов комитета и мы проголосуем.
8) (call for) требовать The situation called for drastic measures. — Положение требовало принятия решительных мер.
9) (call for) обычно нуждаться в (чём-л. ) Your remark was not called for. — Ваше замечание было неуместно.
10) = call in / by / round заходить; навещать, наносить визит to call at a house — зайти в дом to call (up)on smb. — навестить кого-л. Why don't you call round one evening? — Почему ты не зайдёшь к нам как-нибудь вечерком?
11) называть; давать имя to call things by their proper names — называть вещи своими именами to call smb. by the title — титуловать кого-л. , называть кого-л. по титулу, сану What is this flower called? — Как называется этот цветок? What do you call this in English? — Как это по-английски? He is called Tom. — Его зовут Том.
12) считать, полагать I call this a good house. — Я нахожу, что это хороший дом. I call that a shame. — По-моему, это стыдно. They call it ten miles. — Считается, что здесь десять миль. He calls him his son. — Он считает его своим сыном.
13) вызывать (в памяти) , вспоминать to call to mind / memory — припомнить, вспомнить
14) (call into) приводить в ( какое-л. состояние) to call into existence / being — вызывать к жизни, создавать, осуществлять to call into play — приводить в действие
15) (call (up)on / to) призывать к (чему-л. ) ; обращаться по поводу (чего-л. ) to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л. to call smb. to account — призвать к ответу; потребовать объяснения
16) (call (up)on) приглашать высказаться, предоставлять слово The chairman called on the next speaker. — Председатель передал слово следующему докладчику.
17) = call out выкрикивать (что-л. чётким, громким голосом) ; вызывать (по именам, фамилиям) ; объявлять; оглашать
to call the score — объявлять счёт to call out a command — выкрикнуть команду
привал.
18) объявлять (карту, масть)
19) приманивать (птиц или животных специальными звуками)
20) вызывать (актёра) на сцену; объявлять (о начале какой-л. части представления) He was called for the last act. — Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
21) пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)
22) призвать в "лучший" мир All the doctors can't save him. He's called. — Ни один врач не сможет спасти его. Он обречён.
23) заходить в порт (о корабле) The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход заходит в несколько портов.
24) останавливаться, делать краткую остановку (о транспортном средстве) The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход делает остановку в нескольких портах.
to call for help — взывать о помощи
to call to one another — перекликаться (друг с другом)
to call the waiter over — подозвать официанта
He is in the next room, call him. — Он в соседней комнате, позови его. Did you call? — Вы меня звали? He called to her. — Он окликнул её.
2) издавать характерные звуки (о птицах, животных) ; жужжать (о насекомых)
3) = call up звонить, говорить по телефону to call about smth. — звонить насчёт чего-л. , по поводу чего-л.
Did anyone call? — Мне кто-нибудь звонил?
4) а) вызывать, созывать (сигналом) The bell called to dinner. — Позвонили к обеду. б) = call in приглашать (домой) , звать (к себе) ; вызывать (на дом) to call (in) a doctor — вызвать врача в) = call out вызывать (откуда-л. ) to call out the firemen — вызвать пожарных
5) вызывать (в суд) to call as witness — вызывать в качестве свидетеля для дачи показаний
6) = call up будить Please call me (up) at 7 o'clock tomorrow. — Будь так добр, разбуди меня завтра в семь утра.
7) собирать, созывать Call all the members together and we'll take a vote. — Собери всех членов комитета и мы проголосуем.
8) (call for) требовать The situation called for drastic measures. — Положение требовало принятия решительных мер.
9) (call for) обычно нуждаться в (чём-л. ) Your remark was not called for. — Ваше замечание было неуместно.
10) = call in / by / round заходить; навещать, наносить визит to call at a house — зайти в дом to call (up)on smb. — навестить кого-л. Why don't you call round one evening? — Почему ты не зайдёшь к нам как-нибудь вечерком?
11) называть; давать имя to call things by their proper names — называть вещи своими именами to call smb. by the title — титуловать кого-л. , называть кого-л. по титулу, сану What is this flower called? — Как называется этот цветок? What do you call this in English? — Как это по-английски? He is called Tom. — Его зовут Том.
12) считать, полагать I call this a good house. — Я нахожу, что это хороший дом. I call that a shame. — По-моему, это стыдно. They call it ten miles. — Считается, что здесь десять миль. He calls him his son. — Он считает его своим сыном.
13) вызывать (в памяти) , вспоминать to call to mind / memory — припомнить, вспомнить
14) (call into) приводить в ( какое-л. состояние) to call into existence / being — вызывать к жизни, создавать, осуществлять to call into play — приводить в действие
15) (call (up)on / to) призывать к (чему-л. ) ; обращаться по поводу (чего-л. ) to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л. to call smb. to account — призвать к ответу; потребовать объяснения
16) (call (up)on) приглашать высказаться, предоставлять слово The chairman called on the next speaker. — Председатель передал слово следующему докладчику.
17) = call out выкрикивать (что-л. чётким, громким голосом) ; вызывать (по именам, фамилиям) ; объявлять; оглашать
to call the score — объявлять счёт to call out a command — выкрикнуть команду
привал.
18) объявлять (карту, масть)
19) приманивать (птиц или животных специальными звуками)
20) вызывать (актёра) на сцену; объявлять (о начале какой-л. части представления) He was called for the last act. — Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
21) пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)
22) призвать в "лучший" мир All the doctors can't save him. He's called. — Ни один врач не сможет спасти его. Он обречён.
23) заходить в порт (о корабле) The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход заходит в несколько портов.
24) останавливаться, делать краткую остановку (о транспортном средстве) The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход делает остановку в нескольких портах.
кричать; закричать; звать; позвать; подозвать; окликать; будить; разбудить; называть; созывать; вызвать; приглашать; вызывать; призывать; взывать
Похожие вопросы
- Кто вообще придумывал слова? Почему дом-назвали-дом, и т. д
- Если уже знаю почти 3000 английских слов, можно ли через год владеть в совершенстве, уделяя языку 3-5 часов в день?
- Я знаю довольно много английских слов,но не понимаю фильмы без субтитров. Почему?
- Вы используете в реальной жизни слова, вроде: лол, кринж, краш, рофл, фейл и т.д.?
- Есть куча слов, Корчма, Кабак, таверна, трактир, бар, паб и т.д. В чем разница всего этого?
- Склоняются ли такие слова как Останкино,Марьево,Иваново,Кемерово,Домодедово и т.д.?
- Часто в вк замечаю слово "тлен".Типа "жизнь тлен","все тлен" и т. д. Что это значит?
- Кто знает как учить английские слова? По алфавиту зубрить их или другим способом? Поделитесь своими способами
- Я знаю 13 000 английских слов (пассивный сл запас). Это на уровне выпускника школы. Но почему я не могу
- Дайте список вопросительных слов в русском типа: "Кто?, что?, как?" и т. д.