Лингвистика

Песня Шуфутинского "еврей-портной" слова есть: "Папа в ушко майзу скажет - засмеешься. " Что такое МАЙЗА, не могу найти.

Rakosh Kebekbaeva
Rakosh Kebekbaeva
815
майса -правдивая история, легенда, миф в зависимости от смысла
УС
Учиха Саске
159
Лучший ответ
майса это и шутка и сказка
сказка епт. по смыслу понять можно
Rakosh Kebekbaeva ну ладно, девушке простительно не понять))
Алина Соловьева лошара епт ты и есть. по смыслу иное можно понять! по своему смыслу учи дитей своих
майса - это такая поучительная история у евреев) иногда не без юмора)

кстати, с точки зрения лингвистики настоящая майса подразумевает правдивость
Лёха Филиппов
Лёха Филиппов
8 591
Вячеслав Хобовец пиздеж по русски))
так все-таки как правильно майса или майза?
Almaz Nur
Almaz Nur
278
Текст песни Алла Иошпе - Еврейский портной

Тихо, как в раю...
Звёзды над местечком
Высоки и ярки.
Я себе пою, я себе крою.
Опустилась, ночь.
Отдохните, дети,
День был очень жарким.
За стежком стежок,
Грошик стал тяжел,
Ой, вэй!

Было время, были силы,
Да уже не то.
Годы волосы скосили,
Вытерли моё пальто.
Жил один еврей, так он сказал,
Что всё проходит.
Солнце тоже, вэй,
Садится на закате дня.
Но оно ещё родится,
Жаль, что не в пример меня...
Кто же будет одевать их всех
Потом по моде?..

Девочка моя,
Завтра утром ты
Опять ко мне вернёшься,
Милая моя, фэйгелэ моя,
Грустноглазая,
Папа в ушко майсу скажет,
Засмеёшься.
Люди разные, и песни разные...
Ой, вэй!

Будет день, и будет пища,
Жить не торопись.
Иногда богаче нищий,
Тот, кто не успел скопить.
Тот, кого уже никто нигде
Ничем не держит.
Нитка, бархат да иголки -
Вот и все дела.
Да ещё талмуд на полке, -
Так бы жизнь шла да шла...
Только солнце вижу я
Всё реже, реже...

Было время, были силы,
Да уже не то.
Годы волосы скосили,
Вытерли моё пальто.
Жил один еврей, так он сказал,
Что всё проходит.

Тихо, как в раю...
Звёзды над местечком
Высоки и ярки,
Я себе пою, я себе крою...
Я себе пою...
Ирина Кузнецова Вот обращение от лица портного к дочке «Милая моя, фейгеле моя, грустноглазая». Что значит фейгеле?
Слово переводится с идиша очень просто – «птичка», иногда говорят «ласточка».
«Папа в ушко майсу скажет» – еще одна цитата из песни. Слово майса на иврите обозначает «мудрость, притча», а на идише – «шутка». Наш портной говорит на идише, поэтому, скорее всего, здесь имеется в виду шутка, оттого дальше: «засмеешься».
«Был один еврей, так он сказал, что все проходит…». Здесь имеется в виду легендарный царь Соломон. Впрочем, в Библии он не произносит эти слова, они выгравированы на его кольце: «Все проходит, пройдет и это».
«Звёзды над местечком высоки и ярки...» Слово место (с нюансами произношения) по-украински и по-польски означает «город». «Местечко» в песне, по всей видимости, – «городок».
С идиша на русский майса переводится как шутка!
Bagi ***
Bagi ***
124
Майса - прикольная, поучительная история из жизни, не обязательно своей

Похожие вопросы