Лингвистика
Почему учитель русского учит весь класс, да ещё и преподаёт литературу, а на английском класс делят на 2 группы?
В нашей школе вообще круто было - каждую из двух групп учили разные учительницы, и каждая из них больше ничего не преподавала. Получается, русский язык такой простецкий, что его любой может выучить за не фиг делать, а английский - такой сложный, что сам Стинг запарился его учить. Но тогда бы не было столько ужасных ошибок в том же контакте и ответах, где сидят в основном школьники и студенты. Вот такой вопрос у меня назрел :-)))
Ну во-первых, русский для нас - родной язык, который мы все же должны знать лучше, чем английский, и, как следствие, он нам должен даваться легче, не требуется индивидуального подхода.
Во-вторых, что вытекает из первого довода, методики преподавания англ. языка и русского - разные. Как проходит урок англ. языка? Дают задание - и спрашивают каждого (!), как он сделал его, или разбивают на пары, дают задание (например, составить диалог) , и опять же - выслушивают каждую пару. Все это потому, что даже выслушав одноклассников, человек может что-то не понять и сам совершить ошибки. Учитель должен выслушать каждого и понять, в чем его ошибки. В русском языке такой индивидуальной работы нет. Спрашивают выборочно, да и вообще в русском как-то не особо важен устный ответ. Даже если надо проверить каждого, учитель может просто собрать тетради с д/з или диктантом. Тогда как в английском большое значение имеет практика разговора.
К тому же русский язык особо не надо понимать, вникать в него (в отличие от англ.) , он для нас и так родной. В основном надо просто учить правила. То, что их многие не учат, и, как следствие, обладают столь низкими знаниями по русскому языку, - это уже идет не от того, что с ними не занимаются так много, как английским, дети как бы сами виноваты. Да, возможно, есть вина и учителя - что не заинтересовал, но это опять же идет не от разницы в методике преподавания. А индивидуальный подход, если и нужен, то уже заключается в том, что учитель будет лично говорить с ребенком, что тот не понимает и почему у него такая плохая успеваемость.
Во-вторых, что вытекает из первого довода, методики преподавания англ. языка и русского - разные. Как проходит урок англ. языка? Дают задание - и спрашивают каждого (!), как он сделал его, или разбивают на пары, дают задание (например, составить диалог) , и опять же - выслушивают каждую пару. Все это потому, что даже выслушав одноклассников, человек может что-то не понять и сам совершить ошибки. Учитель должен выслушать каждого и понять, в чем его ошибки. В русском языке такой индивидуальной работы нет. Спрашивают выборочно, да и вообще в русском как-то не особо важен устный ответ. Даже если надо проверить каждого, учитель может просто собрать тетради с д/з или диктантом. Тогда как в английском большое значение имеет практика разговора.
К тому же русский язык особо не надо понимать, вникать в него (в отличие от англ.) , он для нас и так родной. В основном надо просто учить правила. То, что их многие не учат, и, как следствие, обладают столь низкими знаниями по русскому языку, - это уже идет не от того, что с ними не занимаются так много, как английским, дети как бы сами виноваты. Да, возможно, есть вина и учителя - что не заинтересовал, но это опять же идет не от разницы в методике преподавания. А индивидуальный подход, если и нужен, то уже заключается в том, что учитель будет лично говорить с ребенком, что тот не понимает и почему у него такая плохая успеваемость.
предполагается. что обучение русско-язычных детулек на родном им языке доступнее и учителю возможно уследить за работой на уроке.
английский не в спецшколе языковой - двойной труд- сказать-объяснить по -русски.
произнести и донести по-английски.
разделение класса на группы для изучения иностранного языка наивная попытка дать знания ...никак не происки администрации.
на самом деле ученный в обычной школе иняз в лучшем случае позволяет читать и переводить. говорить с нашими выпускниками ...в стране. где англ яз. государственный.. . как нам со слезшей с банана обезьяной (большей частью)
английский не в спецшколе языковой - двойной труд- сказать-объяснить по -русски.
произнести и донести по-английски.
разделение класса на группы для изучения иностранного языка наивная попытка дать знания ...никак не происки администрации.
на самом деле ученный в обычной школе иняз в лучшем случае позволяет читать и переводить. говорить с нашими выпускниками ...в стране. где англ яз. государственный.. . как нам со слезшей с банана обезьяной (большей частью)
это не "в вашей школе", это во всей стране, в том числе и в вузах, и лет 20 как минимум
Чем меньше дебилов, тем легче.
наверное за англ яз больше платят вот директор и выбил для своего человечка ставку
Русский язык родной, а английский- иностранный. Для преподавания языка как родного и как иностранного существуют разные методические требования. В штатах английский учат всей толпой, а на вторые языки- делятся.
Русский-это русский! Литература тоже. так всегда. а по английскому языку не много разные программы и учителей бывает много а классов и уроков по английскому мало! так что это какой то закон природы.
Похожие вопросы
- Почему учителя, которые учат в школе иностранным языкам- сами не умеют на них разговаривать?
- Почему в русском языке звуки хрюкающей свиньи передаются как "хрю-хрю", а в английском - "квик-квик"?
- Почему в России учат английский язык, а в США не учат русский язык? Значит, английский превосходит русский язык?
- Почему мы должны учить английский язык? Я не слыхал, чтоб американцы учили так же усердно русский, как Россия учит их!
- Почему я не могу выучить английский, хотя русский учил без особых сложностей
- Почему русские должны учить англ. язык, а английские русский - нет?
- Самые распространенные языки: французский и немецкий. Почему же мы учим английский?
- Почему учителя по английскому злые, а не добрые? Скажешь неправильно "2" ставит!
- А почему русские дети учат в школе английский, а а английские или американские не учат?
- Почему на русский язык с английского мы не переводим так, как написано?