What are you want?
или
What do you want?
Объясните почему?
Лингвистика
Как правильно спросить по-английски
Второй вариант. Почему? Потому что первый вариант вообще неверен. Зачем пытаться впихивать глагол to be туда, где ему не положено стоять?
Ведь у каждого вспомогательного глагола (to be, to do, will и др. ) есть строго определенное назначение (сфера использования) - и надо это четко знать и не путать, только и всего.
Приведу пример.
Возьмем пока другой смысловой глагол, например: to sing - петь. Тут можно задать вопрос двояко - в Present Simple и в Present Continuous:
- What do you sing? - Что ты поешь (обычно) ? Как и положено в Present Simple, здесь использована конструкция с глаголом to do.
- What are you singing? - Что ты поёшь (в данный момент) ? Как и положено в Present Continuous, здесь использована конструкция с глаголом to be.
Теперь вернемся к вашему to want - хотеть. Казалось бы, здесь тоже возможны такие же два варианта вопроса. Но нет - это один из тех немногих глаголов, которые в Present Continuous не ставятся вообще. Почему? А кто его знает! (Сюда же входят глаголы to know, to understand и др. )
Таким образом, спрашивая, что ты хочешь именно сейчас, в данный момент, англичанин спросит: What do you want (now)? но не What are you wanting?
Ведь у каждого вспомогательного глагола (to be, to do, will и др. ) есть строго определенное назначение (сфера использования) - и надо это четко знать и не путать, только и всего.
Приведу пример.
Возьмем пока другой смысловой глагол, например: to sing - петь. Тут можно задать вопрос двояко - в Present Simple и в Present Continuous:
- What do you sing? - Что ты поешь (обычно) ? Как и положено в Present Simple, здесь использована конструкция с глаголом to do.
- What are you singing? - Что ты поёшь (в данный момент) ? Как и положено в Present Continuous, здесь использована конструкция с глаголом to be.
Теперь вернемся к вашему to want - хотеть. Казалось бы, здесь тоже возможны такие же два варианта вопроса. Но нет - это один из тех немногих глаголов, которые в Present Continuous не ставятся вообще. Почему? А кто его знает! (Сюда же входят глаголы to know, to understand и др. )
Таким образом, спрашивая, что ты хочешь именно сейчас, в данный момент, англичанин спросит: What do you want (now)? но не What are you wanting?
Лучше спросить: What would you like?
Наиля Ермакова
Тут немного другой смысл выходит. Ваш вариант "что бы вам понравилось"(если бы кто-то предложил) . А мне надо "что бы вы хотели" (сами сделать)
what do you want? потому что глагол to be и его формы (is и are) применяются во времени Present Simple при указании на состоянии предмета или объекта, а не на его действия.
Второй вариант потому как Pr. Continus не подходит по вопросу "Чего ты хочешь? " из-за регулярности образуемой данным временем
Второй вариант правильный, но объяснение предшествуещего автора неверно. Причём тут continuous?"Это present simple,вопрос образуется при помощи do
Похожие вопросы
- как правильно перевести на английски "домашний телефон"?
- КАК ПРАВИЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПО АНГЛИЙСКИ РУССКИМИ БУКВАМИ ???
- Как правильно говорить по-английски "это", если в английском есть много вариантов как it, this, that?
- Какую книгу, курс или может приложение посоветуйте чтобы научиться на слух правильно писать по английски?
- Английский. Как правильно спросить.
- как спросить по английски Как долго будет длиться твой отпуск? Какого числа кончаются твои полномочия?
- Как спросить по-английски: в какой стране произошли действия романа?
- Ребенок не правильно читает по-английски, с чего начать его переучивать?
- как научиться правильно читать по английски и произношению с помощью только компа и интернета?
- как правильно написатьэто по-английски?