Лингвистика

Ударение в слове аниме

Не знаю, как так вышло, но когда я впервые увидела это слово, то сразу поставила ударение на "а". Позже, в реальной жизни я слышала, что все ставят ударение на "э". Я искала ответ на вопрос "а как же правильно? " Но так его и не нашла. Везде мнения расходятся. Я не перестала ставить ударение на "а". Сейчас я отаку (анимешник) , и я всегда смотрю аниме с субтитрами. Однажды за просмотром, я чётко услышала, как японский сейю в слове "аниме" поставил ударение на "а"!!! Так если японцы (японцы, которые всё это и придумали!! ) ставят так ударение, то почему русские говорят анимЕ?? ?
В японском нет привычного для русского языка ударения, отсюда и разногласия. Советую говорить как устоялось.
АЕ
Алексей Егоров
27 647
Лучший ответ
Японцы придумали что - слово аниме? Анимация - слово интернациональное с четко просматривающимся латинским корнем. А поскольку наследники латыни - в первую очередь романские языки, французский, например, то для русского человека привычно поставить ударение на конечное Э.
Вам самой не странно, что называя себя по-русски анимешницей, вы пользуетесь для обозначения того же самого другим японским словом? Так что там придумали японцы?
Andrei Anii
Andrei Anii
66 610
Анимэ - от английского animation. Японцы так сократили это слово. Звучание на японском можно услышать во ссылке внизу.
Виктор Шварев
Виктор Шварев
61 000
Право же, не понимаю, к чему гадать и спорить, когда достаточно просто заглянуть в словарь и посмотреть - какой же акцентный вариант произношения данного слова является, собственно, кодифицированной нормой. Итак, давайте же сейчас вместе с Вами именно это и сделаем! - Открываем "Русский орфографический словарь" 2012 года издания, под редакцией председателя Орфографической комиссии РАН Владимира Владимировича Лопатина (авторитетнее - некуда! ) . .Так, буква "а"... Ага - вот оно: АНИМЕ́ - с ударением на последнем гласном! Ну, вот и всё. От себя ещё только добавлю, что среди моих хороших друзей есть несколько анимешников, и они все говорят именно так - ставя ударение на последний слог. Наверное, потому, что какими бы они ни были страстными поклонниками японской анимации, но живут-то они в России, и у нас здесь свой язык, своё произношение, свои акценты! Англичане вон говорят "Ландэн", но попробуйте у нас так назвать столицу Великобритании! - Только ЛОНДОН - и никак иначе! Или взять столицу США. - Никто же у нас не называет её - ВАшингтон! - Нет! - только ВашингтОн!
Анимация.