Лингвистика
Ударение в слове аниме
Не знаю, как так вышло, но когда я впервые увидела это слово, то сразу поставила ударение на "а". Позже, в реальной жизни я слышала, что все ставят ударение на "э". Я искала ответ на вопрос "а как же правильно? " Но так его и не нашла. Везде мнения расходятся. Я не перестала ставить ударение на "а". Сейчас я отаку (анимешник) , и я всегда смотрю аниме с субтитрами. Однажды за просмотром, я чётко услышала, как японский сейю в слове "аниме" поставил ударение на "а"!!! Так если японцы (японцы, которые всё это и придумали!! ) ставят так ударение, то почему русские говорят анимЕ?? ?
В японском нет привычного для русского языка ударения, отсюда и разногласия. Советую говорить как устоялось.
Японцы придумали что - слово аниме? Анимация - слово интернациональное с четко просматривающимся латинским корнем. А поскольку наследники латыни - в первую очередь романские языки, французский, например, то для русского человека привычно поставить ударение на конечное Э.
Вам самой не странно, что называя себя по-русски анимешницей, вы пользуетесь для обозначения того же самого другим японским словом? Так что там придумали японцы?
Вам самой не странно, что называя себя по-русски анимешницей, вы пользуетесь для обозначения того же самого другим японским словом? Так что там придумали японцы?
Анимэ - от английского animation. Японцы так сократили это слово. Звучание на японском можно услышать во ссылке внизу.
Право же, не понимаю, к чему гадать и спорить, когда достаточно просто заглянуть в словарь и посмотреть - какой же акцентный вариант произношения данного слова является, собственно, кодифицированной нормой. Итак, давайте же сейчас вместе с Вами именно это и сделаем! - Открываем "Русский орфографический словарь" 2012 года издания, под редакцией председателя Орфографической комиссии РАН Владимира Владимировича Лопатина (авторитетнее - некуда! ) . .Так, буква "а"... Ага - вот оно: АНИМЕ́ - с ударением на последнем гласном! Ну, вот и всё. От себя ещё только добавлю, что среди моих хороших друзей есть несколько анимешников, и они все говорят именно так - ставя ударение на последний слог. Наверное, потому, что какими бы они ни были страстными поклонниками японской анимации, но живут-то они в России, и у нас здесь свой язык, своё произношение, свои акценты! Англичане вон говорят "Ландэн", но попробуйте у нас так назвать столицу Великобритании! - Только ЛОНДОН - и никак иначе! Или взять столицу США. - Никто же у нас не называет её - ВАшингтон! - Нет! - только ВашингтОн!
Анимация.
на е
Похожие вопросы
- Так где все-таки должно стоять ударение в слове ОДНОВРЕМЕННО (ОДНОВРЕМЕННЫЙ)?
- Что за свистопляска с ударением в слове "сеть" ? Можете найти стихи со словом "сеть"?
- Об ударении на слове "НОЧИ"
- Куда ударение в слове сУши или сушИ (в смысле блюдо японской кухни)?
- Ударение в слове ПЕРИОД- на И или на У (дальше)
- Куда падает ударение в слове "сёгун"? И правильно, что в словах, содержащих букву "ё", ударение всегда падает на "ё"?
- Правильное ударение в слове
- На счет правильного ударения в слове "ЗВОНИТ"
- Куда ставится ударение в слове "катарсис"? И можно ли это слово употребить в словосочетании "катарсис моего монолога" ?
- Для чего нужны ударения в словах? Нигде так и не нашёл внятного ответа, так что прошу написать своими словами.