Лингвистика

Золотарь - ассенизатор доканализационной России. А причём же тут золото ?

В Этимологическом словаре русского языка А. В. Семенова, говорится, что «общеславянское существительное ZOLTO пришло из индоевропейского языка со значением «ЖЕЛТЫЙ» . В памятниках древнерусского периода встречается с X века» .

Отсюда и два омонима ЗОЛОТАРЬ в русском языке.

ЗОЛОТАРЬ1 м. устар. 1. Золотых и серебряных дел мастер; ювелир. 2. То же, что: золотник (3). [ЗОЛОТНИК3 м. устар. Старатель на золотых приисках. ] А Словарь воровского жаргона дает: ЗОЛОТАРЬ – лицо, скупающее ценности. Это можно считать 3-м значением к данному слову.

ЗОЛОТАРЬ2 м. устар. Тот, кто занимался очисткой выгребных ям; ассенизатор.

Короче: и ювелир, и старатель, и ассенизатор имеют дело с ЖЕЛТЫМ.
Ярослава Учаева
Ярослава Учаева
89 952
Лучший ответ
Скорее всего, это ироническая метафора.
Стилистический приём, когда слово используется
в противоположном значении (называется антифразис)
широко распространён в языке, особенно в разговорном.

У слова "золотарь" есть или, по крайней мере, были
и другие, более адекватные значения.
Так в словаре В. И. Даля находим:
Золотарь -
позолотчик по дереву || служащий на золотых промыслах (сиб. ) ||
Отходник [чистодел, золотых дел мастер] , юж. парашник.
Елена Жукова
Елена Жукова
16 239
а золотишко-там находили нередко и сейчас в нью-йорке говорят, мафия на этом деле, на отходах
Да, - то же говнецо. Древние славяне четко понимали - "ребя, кроме нас-то самих, да и того, что в нас, - ничего больше и нет!.. " И так и окрестили золото говном ;))