Из опыта друзей.
Если ты специалист в инженерном деле, математике, программировании - есть возможность изучать язык на работе, постепенно. Если работаешь в торговле или чиновником - тут уже или знай язык на отлично, или до свидания. Ну а если грузчик или дворник.. . тут главное уметь говорить "здрасьте" и вкалывать от рассвета до заката. В любой стране.
Лингвистика
Можно жить в другой стране, и плохо знать язык?
просто это будет неполноценная жизнь
Кто ж тебе запретит!
Таких примеров сотни. Необходимо учить язьiк другой страньi, чтобьi полноценно работать и общаться.
Можно жить в своей стране и плохо знать родной язык, это уже хуже.
Нормальные комменты. Житейские.
Вот только почему в Украине русские живут годами и поколениями, но так и не выучили украинский язык? Хотя-бы на примитивном уровне?
Генетическая тупость?
Вот только почему в Украине русские живут годами и поколениями, но так и не выучили украинский язык? Хотя-бы на примитивном уровне?
Генетическая тупость?
Можно и вообще не знать. Я гарантирую это.
Нахрена учить еще один язык, если сам процесс не интересует и это знание не помогает существенно повысить уровень жизни? Может, лучше эти усилия направить на совершенствование профессиональных навыков? Если существует такой локальный "линва франка", который позволяет решить проблемы не прибегая к родному языку местных жителей, то язык можно и не учить. Например, английский. В скандинавских странах или Голландии какой его знают очень многие. Или вот работник крупной корпорации с английским рабочим языком может жить в стране и не знать местного, ведь специалисты, едущие работать в Африку, они же не учат местные языки. Или при наличии анклавов, состоящих из соотечественников, внутри которых (анклавов) можно жить не прибегая к помощи извне, как в Штатах живут русские, китайцы, да и прочие многочисленные национальности. На Украине, во многих ее частях, например, русский, как я слышал, вполне справлялся с этой ролью.
Нахрена учить еще один язык, если сам процесс не интересует и это знание не помогает существенно повысить уровень жизни? Может, лучше эти усилия направить на совершенствование профессиональных навыков? Если существует такой локальный "линва франка", который позволяет решить проблемы не прибегая к родному языку местных жителей, то язык можно и не учить. Например, английский. В скандинавских странах или Голландии какой его знают очень многие. Или вот работник крупной корпорации с английским рабочим языком может жить в стране и не знать местного, ведь специалисты, едущие работать в Африку, они же не учат местные языки. Или при наличии анклавов, состоящих из соотечественников, внутри которых (анклавов) можно жить не прибегая к помощи извне, как в Штатах живут русские, китайцы, да и прочие многочисленные национальности. На Украине, во многих ее частях, например, русский, как я слышал, вполне справлялся с этой ролью.
Как показала практика - таки да!
Даже в Одесе не все владеют суржиком. А на псковщине забыли вечевой язык.
Даже в Одесе не все владеют суржиком. А на псковщине забыли вечевой язык.
Можно, но плохо
Можно, но это тупость и неуважение к стране, в которой живешь. Либо учи язык, либо вали на историческую родину.
Можно жить в другой стране много лет и не уметь разговаривать на самые простые бытовые темы. Как ни странно. Один такой случай мне известен.
Да, и человек неглупый. И ДАЖЕ интересуется грамматическими аспектами языка (чисто теоретически) , любит поспорить об этом, но не умеет и не хочет учиться говорить по-английски. Вот такой странный случай.
А Беляеву я отвечу так: нет стимула учить украинский, потому что и так всё понятно, слишком близкие языки. Человек говорит по-русски - его понимают. Ему отвечают по-украински - он понимает. Какой смысл учить язык при таком раскладе? Разве только, чисто из любопытства. Но не все такие любопытные.
Да, и человек неглупый. И ДАЖЕ интересуется грамматическими аспектами языка (чисто теоретически) , любит поспорить об этом, но не умеет и не хочет учиться говорить по-английски. Вот такой странный случай.
А Беляеву я отвечу так: нет стимула учить украинский, потому что и так всё понятно, слишком близкие языки. Человек говорит по-русски - его понимают. Ему отвечают по-украински - он понимает. Какой смысл учить язык при таком раскладе? Разве только, чисто из любопытства. Но не все такие любопытные.
На Брайтон-бич в Нью-Йорке многие так живут. И в чайнатаунах тоже.
А смысл?
Можно - но дорого и неинтересно. Навсегда останетесь чужим.
Характерный одесский говор почти исчез после того, как русский язык там стали учить не от родителей, а по телевизору и интернету.
Можно, очень помогает в этом знание английского.
Похожие вопросы
- Человек, кот. я люблю и с которым мы расстались, прислал мне эти слова на англ. Я плохо знаю язык-помогите перевести.
- В каких странах ни один индоевропейский язык не имеет статуса?
- Знатоки лингвисты, скажите у каких стран мира официальный гос. язык английский (или он - второй гос. язык)???
- Ни для кого ни секрет, что многие в России плохо знают свой язык. А как с этим в других странах?
- Вопрос к людям живущим или выросшим в среде, где говорят на двух языках; жителям стран с двумя государственными языками
- Как известно, оказавшись в другой стране, изучавший ее "правильный" язык сталкивается с массой диалектов, слэнга и
- помогите с домашними заданиями по английскому.я его очень плохо знаю(((
- Сложно ли выучить иностранный язык, если плохо знаешь грамматику родного языка?
- человек может забыть свой родной язык в другой стране постепенно и сделать язык той страны родным?
- Какие Вы знаете языки?