Лингвистика
Что озночает в данном предложение слово "Did" (Англ. язык)
Предложение переводится как (Tell me where did you sleep last nigth)-Скажи, мне где ты спала прошлой ночью. Какую роль играет did?
Тут - это просто стандартная конструкция вопроса в прошлом времени (past simple).
Гораздо интереснее через 2 строчки:
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
Тут would, как ни странно, совсем не означает "будет" или "была", и вообще не имеет отдельного значения - просто используется для усиления всего предложения. Не "дрожала всю ночь", а "дрожала всю ночь напролёт".
Гораздо интереснее через 2 строчки:
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
Тут would, как ни странно, совсем не означает "будет" или "была", и вообще не имеет отдельного значения - просто используется для усиления всего предложения. Не "дрожала всю ночь", а "дрожала всю ночь напролёт".
Так строится вопросительное предложение.
Where did you sleep last night?
Tell me where you slept last night.
То, что написано у вас- безграмотно.
Tell me where you slept last night.
То, что написано у вас- безграмотно.
Правильнее будет Tell me where you did sleep last night
или как уже ответила Эльвира Tell me where you slept last night
или как уже ответила Эльвира Tell me where you slept last night
Возможно, вас это удивит, но слово did тут лишнее. Потому что это не вопрос. Это - КОСВЕННЫЙ вопрос, следовательно, он строится как утвердительное предложение: прямой порядок слов, никакого вспомогательного глагола.
Если бы не было "Tell me", а было бы просто: "Where did you sleep last NIGHT?", то конечно, did был бы нужен.
А здесь надо: Tell me where you slept last night." И никакого вопросительного знака! Так же как и в русском! Вы же сами написали. ))))
Если бы не было "Tell me", а было бы просто: "Where did you sleep last NIGHT?", то конечно, did был бы нужен.
А здесь надо: Tell me where you slept last night." И никакого вопросительного знака! Так же как и в русском! Вы же сами написали. ))))
прошедшее время
насколько я помню, это показатель прошедшего времени в вопросе
Никакой смысловой роли нет, просто указывает на прошедшее время
вспомогательный глагол в прошлом времени
Похожие вопросы
- Как быстрее и эффективнее выучить слова на англ языке?! Как быстрее и эффективнее выучить слова на англ языке?!
- Где брать по 5-10 новых слов из англ. языка?
- деепричастие это? своими словами? в англ языке?
- Насколько легко выучить грамматику англ. языка если знаешь 6 000 англ. слов?
- Почему слова в древнегреческом языке, начинающиеся на "о" или "а", в русском и англ. начинаются с "хо" или "ха"?
- Какова разница в англ.языке между was и did. Did i love? Was i love?
- Помогите понять, что означает слова bin в данном контексте. Англ. язык. Дословный перевод слова не уместен.
- Прошу помочь с переводом предложений на англ. язык.
- Какой частью речи слово "раз" выступет в данном предложении? Правильная пунктуация
- Хочу начать изучать англ язык ( описание внутри )